검색어: przedsiębiorcami (폴란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Czech

정보

Polish

przedsiębiorcami

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

체코어

정보

폴란드어

emprendemos juntos(wszyscy jesteśmy przedsiębiorcami)

체코어

4.4 emprendemos juntos (podnikáme společně)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

- umożliwiania kontaktów między przedsiębiorcami a biznesmenami,

체코어

- usnadnit setkání podnikatelů a obchodníků,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

zmiany demograficzne stawiają nowe wyzwania przed przedsiębiorcami.

체코어

nové trhy si žádají nové nápady.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

- współpracy z przedsiębiorcami i decydentami w powyższych dziedzinach,

체코어

- spoluprací s ekonomickými činiteli a řídícími pracovníky ve výše uvedených oblastech,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa

체코어

podpora partnerství mezi vědci a provozními pracovníky v rybářském sektoru; pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa.

체코어

v rámci místní strategie rozvoje, na úrovni místní akční skupiny veřejná a soukromá partnerství mohou provádět inventarizační výzkumy, včetně sčítání populací v rámci zvyšování místních dovedností a přípravy budoucích ekoturistických aktivit v dotčené oblasti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ponadto sieć ma za zadanie poprawić relacje między komisją europejską a przedsiębiorcami.

체코어

síť také pracuje na zlepšování vztahu mezi evropskou komisí a podniky.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) potrzebę przeciwdziałania praktykom spekulacyjnym naruszającym warunki konkurencji między przedsiębiorcami.

체코어

b) k nutnosti vyhnout se tomu, aby hospodářskou soutěž mezi hospodářskými subjekty narušovaly spekulativní žádosti.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

ponadto odmowa powinna być podatkowo neutralna i nie powinna skutkować dyskryminacją pomiędzy przedsiębiorcami.

체코어

takové odmítnutí musí být mimoto daňově neutrální a nesmí vést k diskriminaci mezi hospodářskými subjekty.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

37(j) propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa;

체코어

37(g) rozvíjet, rekonstruovat a modernizovat akvakulturní oblasti;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

niniejsza dyrektywa powinna również regulować wszelkie transakcje handlowe między przedsiębiorcami, a ich dostawcami i podwykonawcami.

체코어

tato směrnice proto musí rovněž upravovat veškeré obchodní transakce mezi hlavními smluvními stranami a jejich dodavateli a subdodavateli.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

8.1 ubezpieczenia stanowią obecnie ważną usługę w stosunkach handlowych pomiędzy przedsiębiorcami oraz pomiędzy nimi a konsumentami.

체코어

8.1 pojištění dnes představuje zásadní službu pro obchodní vztahy jednak mezi prodávajícími a poskytovateli a také mezi nimi a spotřebiteli.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

wykorzystanie sieci do otrzymywania partii zleceń płatniczych od aplikacji komputerowych klientów będących przedsiębiorcami (nieobowiązkowe)

체코어

používání sítě k přijímání sériových platebních příkazů z počítačových aplikací zákaznických společností (nepovinné),

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

albowiem pozbawiały ich one instrumentu, który pozwoliłby im na skuteczniejsze konkurowanie z przedsiębiorcami już prowadzącymi działalność w przyjmującym państwie członkowskim 29.

체코어

rovat podnikatelům, kteří jsou v hostitelském členském státě již usazeni 29.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

postanowiono wówczas wypróbować nowy rodzaj współpracy z lokalnymi przedsiębiorcami w celu wspólnego opracowywania nowych produktów, doskonalenia zarządzania jakością i poprawy wizerunku regionu.

체코어

přišly s nápadem vyzkoušet nový druh spolupráce smístními podnikateli s cílem společného rozvoje nových výrobků, zlepšení managementu jakosti a posílení obrazu oblasti. v r.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wspieranie spotkań, wymian i umów między przedsiębiorcami każdej ze stron, mających na celu identyfikowanie towarów odpowiednich do sprzedaży na rynku innej strony,

체코어

podporu setkání, výměn a kontaktů podnikatelů obou stran za účelem nalezení zboží vhodného k prodeji na trhu druhé strany,

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

programy treningowe realizowane w partnerstwie pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami– np. programy identykacji ryb i ptaków w celu propagowania ekoturystyki przy jednoczesnym wsparciu monitoringu naukowego.

체코어

Školicí programy pro partnerství mezi vědci a provozními pracovníky – např. programy pro určování ptáků a ryb pro ekoturistiku a zároveň podporující vědecký monitoring.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tworzenie pomostów między najnowszą wiedzą badawczą i technologią a rolnikami, zarządcami lasów, społecznościami wiejskimi, przedsiębiorcami, organizacjami pozarządowymi i usługami doradczymi.

체코어

buduje mosty mezi poznatky špičkového výzkumu a špičkovými technologiemi a zemědělci, uživateli lesů, venkovskými komunitami, podniky, nevládními organizacemi a poradenskými službami.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

głębokie podziały, jakich doświadcza nasze społeczeństwo, i obserwowane obecnie zerwanie paktów społecznych między przedsiębiorcami, związkami zawodowymi i rządami to zjawiska wskazujące na konieczność jakościowej odnowy struktur gospodarczych.

체코어

hluboké průrvy, které se vinou naší společností, a zpřetrhané sociální vazby mezi zaměstnavateli, odbory a vládami si žádají obnovení kvality hospodářských struktur.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

poprawa współpracy między organami celnymi a organizacjami międzynarodowymi, państwami trzecimi, innymi organami rządowymi, w tym unijnymi i krajowymi organami nadzoru rynku, przedsiębiorcami i organizacjami reprezentującymi przedsiębiorców.

체코어

zlepšovat spolupráci mezi celními orgány a mezinárodními organizacemi, třetími zeměmi, jinými vládními orgány, včetně unijních a vnitrostátních orgánů dozoru nad trhem, jakož i hospodářskými subjekty a organizacemi zastupujícími hospodářské subjekty.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,250,039 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인