Results for przedsiębiorcami translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

przedsiębiorcami

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

emprendemos juntos(wszyscy jesteśmy przedsiębiorcami)

Czech

4.4 emprendemos juntos (podnikáme společně)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- umożliwiania kontaktów między przedsiębiorcami a biznesmenami,

Czech

- usnadnit setkání podnikatelů a obchodníků,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

zmiany demograficzne stawiają nowe wyzwania przed przedsiębiorcami.

Czech

nové trhy si žádají nové nápady.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- współpracy z przedsiębiorcami i decydentami w powyższych dziedzinach,

Czech

- spoluprací s ekonomickými činiteli a řídícími pracovníky ve výše uvedených oblastech,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa

Czech

podpora partnerství mezi vědci a provozními pracovníky v rybářském sektoru; pobřežní, mořské a vnitrozemské vody, mokřady

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa.

Czech

v rámci místní strategie rozvoje, na úrovni místní akční skupiny veřejná a soukromá partnerství mohou provádět inventarizační výzkumy, včetně sčítání populací v rámci zvyšování místních dovedností a přípravy budoucích ekoturistických aktivit v dotčené oblasti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponadto sieć ma za zadanie poprawić relacje między komisją europejską a przedsiębiorcami.

Czech

síť také pracuje na zlepšování vztahu mezi evropskou komisí a podniky.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

b) potrzebę przeciwdziałania praktykom spekulacyjnym naruszającym warunki konkurencji między przedsiębiorcami.

Czech

b) k nutnosti vyhnout se tomu, aby hospodářskou soutěž mezi hospodářskými subjekty narušovaly spekulativní žádosti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

ponadto odmowa powinna być podatkowo neutralna i nie powinna skutkować dyskryminacją pomiędzy przedsiębiorcami.

Czech

takové odmítnutí musí být mimoto daňově neutrální a nesmí vést k diskriminaci mezi hospodářskými subjekty.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

37(j) propagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa;

Czech

37(g) rozvíjet, rekonstruovat a modernizovat akvakulturní oblasti;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

niniejsza dyrektywa powinna również regulować wszelkie transakcje handlowe między przedsiębiorcami, a ich dostawcami i podwykonawcami.

Czech

tato směrnice proto musí rovněž upravovat veškeré obchodní transakce mezi hlavními smluvními stranami a jejich dodavateli a subdodavateli.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

8.1 ubezpieczenia stanowią obecnie ważną usługę w stosunkach handlowych pomiędzy przedsiębiorcami oraz pomiędzy nimi a konsumentami.

Czech

8.1 pojištění dnes představuje zásadní službu pro obchodní vztahy jednak mezi prodávajícími a poskytovateli a také mezi nimi a spotřebiteli.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

wykorzystanie sieci do otrzymywania partii zleceń płatniczych od aplikacji komputerowych klientów będących przedsiębiorcami (nieobowiązkowe)

Czech

používání sítě k přijímání sériových platebních příkazů z počítačových aplikací zákaznických společností (nepovinné),

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

albowiem pozbawiały ich one instrumentu, który pozwoliłby im na skuteczniejsze konkurowanie z przedsiębiorcami już prowadzącymi działalność w przyjmującym państwie członkowskim 29.

Czech

rovat podnikatelům, kteří jsou v hostitelském členském státě již usazeni 29.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

postanowiono wówczas wypróbować nowy rodzaj współpracy z lokalnymi przedsiębiorcami w celu wspólnego opracowywania nowych produktów, doskonalenia zarządzania jakością i poprawy wizerunku regionu.

Czech

přišly s nápadem vyzkoušet nový druh spolupráce smístními podnikateli s cílem společného rozvoje nových výrobků, zlepšení managementu jakosti a posílení obrazu oblasti. v r.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wspieranie spotkań, wymian i umów między przedsiębiorcami każdej ze stron, mających na celu identyfikowanie towarów odpowiednich do sprzedaży na rynku innej strony,

Czech

podporu setkání, výměn a kontaktů podnikatelů obou stran za účelem nalezení zboží vhodného k prodeji na trhu druhé strany,

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

programy treningowe realizowane w partnerstwie pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami– np. programy identykacji ryb i ptaków w celu propagowania ekoturystyki przy jednoczesnym wsparciu monitoringu naukowego.

Czech

Školicí programy pro partnerství mezi vědci a provozními pracovníky – např. programy pro určování ptáků a ryb pro ekoturistiku a zároveň podporující vědecký monitoring.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tworzenie pomostów między najnowszą wiedzą badawczą i technologią a rolnikami, zarządcami lasów, społecznościami wiejskimi, przedsiębiorcami, organizacjami pozarządowymi i usługami doradczymi.

Czech

buduje mosty mezi poznatky špičkového výzkumu a špičkovými technologiemi a zemědělci, uživateli lesů, venkovskými komunitami, podniky, nevládními organizacemi a poradenskými službami.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

głębokie podziały, jakich doświadcza nasze społeczeństwo, i obserwowane obecnie zerwanie paktów społecznych między przedsiębiorcami, związkami zawodowymi i rządami to zjawiska wskazujące na konieczność jakościowej odnowy struktur gospodarczych.

Czech

hluboké průrvy, které se vinou naší společností, a zpřetrhané sociální vazby mezi zaměstnavateli, odbory a vládami si žádají obnovení kvality hospodářských struktur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

poprawa współpracy między organami celnymi a organizacjami międzynarodowymi, państwami trzecimi, innymi organami rządowymi, w tym unijnymi i krajowymi organami nadzoru rynku, przedsiębiorcami i organizacjami reprezentującymi przedsiębiorców.

Czech

zlepšovat spolupráci mezi celními orgány a mezinárodními organizacemi, třetími zeměmi, jinými vládními orgány, včetně unijních a vnitrostátních orgánů dozoru nad trhem, jakož i hospodářskými subjekty a organizacemi zastupujícími hospodářské subjekty.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,941,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK