전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dochodzenie epizootiologiczne
enquêtes épizootiques
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
artykuł 29 dochodzenie epizootiologiczne
article 29 enquêtes épizootiques
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
przeprowadzić badania epizootiologiczne zgodnie z art. 7.
l'exécution d'une enquête épidémiologique conformément à l'article 7.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
przeprowadza dochodzenie epizootiologiczne zgodnie z art. 7.
fait effectuer une enquête épidémiologique conformément à l'article 7.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
e) przeprowadza dochodzenie epizootiologiczne zgodnie z art. 7.
e) fait effectuer une enquête épidémiologique conformément à l'article 7.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
zgodnie z przepisami art. 7 należy przeprowadzić badanie epizootiologiczne.
l'exécution d'une enquête épidémiologique conformément à l'article 7.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
dokładne dochodzenie epizootiologiczne jest istotnym czynnikiem przy zapobieganiu rozprzestrzenianiu się choroby;
considérant qu'une enquête épidémiologique approfondie est indispensable pour prévenir toute propagation de la maladie;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(9) dokładne dochodzenie epizootiologiczne jest istotnym czynnikiem przy zapobieganiu rozprzestrzenianiu się choroby.
(9) une enquête épidémiologique approfondie est indispensable pour prévenir toute propagation de la maladie.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
obszar b, uwzględniając czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne odnoszące się do ptasiej grypy.
une zone b en tenant compte des facteurs géographiques, administratifs, écologiques et épizootiques liés à l’influenza aviaire.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
ustanowienie stref musi uwzględniać czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne odnoszące się do influenzy drobiu, oraz monitorowanych obiektów.
la délimitation des zones doit tenir compte des facteurs d'ordre géographique, administratif, écologique et épizootique liés à l'influenza aviaire et des structures de contrôle.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
gruntowne dochodzenie epizootiologiczne ma zasadnicze znaczenie przy zapobieganiu rozprzestrzenianiu się chorób; państwa członkowskie muszą ustanowić w tym celu specjalne jednostki;
considérant qu'une enquête épizootiologique approfondie est indispensable pour prévenir toute propagation des maladies; que les États membres doivent établir des unités spéciales à cet effet;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
w tworzeniu takich obszarów bierze się pod uwagę czynniki administracyjne, ekologiczne, epizootiologiczne oraz geograficzne związane z chorobą i możliwościami zwalczania.
la délimitation des zones doit tenir compte des facteurs d'ordre géographique, administratif, écologique et épizootiologique liés à la peste équine, ainsi que des structures de contrôle.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
zważywszy na czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z chorobą niebieskiego języka na określonych obszarach portugalii, wyznaczenie tych stref powinno zostać zmienione.
compte tenu des facteurs géographiques, administratifs, écologiques et épidémiologiques liés à la fièvre catarrhale du mouton dans les régions concernées au portugal, il convient de modifier la délimitation de ces zones.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ustanowienie stref ochrony i nadzoru, o których mowa w ust. 1 musi uwzględniać czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne odnoszące się do grypy ptaków oraz monitorowanych obiektów.
la délimitation des zones de protection et des zones de surveillance visées au paragraphe 1 tient compte des facteurs d’ordre géographique, administratif, écologique et épizootiologique liés à l’influenza aviaire, et des structures de contrôle.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:
ustanowienie stref ochrony i nadzoru, o których mowa w ust. 1 musi uwzględniać czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z ptasią grypą, oraz monitorowanych obiektów.
la délimitation des zones de protection et des zones de surveillance visées au paragraphe 1 tient compte des facteurs d’ordre géographique, administratif, écologique et épizootiologique liés à l’influenza aviaire, et des structures de contrôle.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 13
품질:
(5) ponadto strefa f powinna zostać rozszerzona i określona w taki sposób, aby uwzględnić czynniki geograficzne, ekologiczne oraz epizootiologiczne związane z chorobą niebieskiego języka w dotkniętych nią regionach portugalii.
(5) il convient en outre que la zone f soit étendue et délimitée en fonction des facteurs géographiques, écologiques et épidémiologiques liés à la fièvre catarrhale du mouton dans les régions touchées du portugal.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
w przypadku potwierdzenia wystąpienia wirusa grypy a podtyp h5n1 u dzikiego ptactwa, środki określone w art. 3 i 4 stosuje się tak długo, jak jest to konieczne, mając na uwadze czynniki geograficzne, administracyjne, ekologiczne i epizootiologiczne związane z ptasią grypą, przez co najmniej 21 dni w przypadku strefy ochrony i 30 dni w przypadku strefy nadzoru od daty wyizolowania szczepu wirusa ptasiej grypy h5 pobranego z chorego osobnika wśród dzikiego ptactwa.
si la présence chez les oiseaux sauvages du sous-type h5n1 du virus de l’influenza a est confirmée, les mesures prévues aux articles 3 et 4 s’appliquent aussi longtemps que nécessaire compte tenu des facteurs d’ordre géographique, administratif, écologique et épizootiologique liés à l’influenza aviaire, et pendant au moins 21 jours dans le cas de la zone de protection et 30 jours dans le cas de la zone de surveillance, à compter de la date à laquelle une souche du virus h5 de l’influenza aviaire a été isolée à partir d’un cas clinique chez une espèce sauvage.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 13
품질: