전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jeśli wystąpi niedocisnienie, pacjenta należy ułożyć w pozycji na plecach, szybko podać sole i płyny.
en cas d’hypotension, le patient doit être étendu sur le dos, et un traitement par une solution saline de remplissage vasculaire doit être instauré rapidement.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
nalezy poinformowac pacjentów o wczesnych objawach reakcji nadwrazliwosci, do których naleza pokrzywka, pokrzywka uogólniona, uczucie sciskania w klatce piersiowej, swiszczacy oddech, niedocisnienie i reakcja anafilaktyczna.
être informés des signes précoces des réactions d’ hypersensibilité incluant éruption, urticaire généralisée, oppression thoracique, respiration sifflante, hypotension et anaphylaxie.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
zakażenia i zarażenia zakażenie górnych dróg moczowego pasożytnicze oddechowych * reakcje związane z * reakcje związane z zaburzenia układu wlewem dożylnym wlewem dożylnym immunologicznego (obrzęk uogólniony, (mdłości, dreszcze, skurcz oskrzeli, sapanie, katar, pokrzywka, zaburzenia ogólne i obrzęk krtani, obrzęk uderzenia gorąca), stany w miejscu podania angioneurotyczny, nadciśnienie, wysypka, uogólniony świąd, gorączka, świąd, anafilaksja, reakcja podrażnienie gardła i rzekomoanafilaktyczna) niedocisnienie hipercholesterolemia zaburzenia metabolizmu i odżywiania parestezje, migrena zaburzenia układu nerwowego niestrawność zaburzenia żołądka i jelit bóle stawów / zaburzenia mięśniowo - bóle mięśniowo- kostne, szkieletowe i tkanki choroba zwyrodnieniowa łącznej stawów * reakcje, które wystąpiły w ciągu 24 godzin po wlewie.
affections du sytème immunitaire troubles généraux et anomalies au site d’ administration troubles du métabolisme et de la nutrition affections du système nerveux affections gastro- intestinales affections musculo- squelettiques
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.