검색어: paul connait aussi très bien le bâtiment (프랑스어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Dutch

정보

French

paul connait aussi très bien le bâtiment

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

네덜란드어

정보

프랑스어

on peut très bien le faire.

네덜란드어

niets is minder waar dan zo'n veralgemening.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cela va aussi très bien pour barcelone puisque huit néerlandais y jouent pour le moment.

네덜란드어

het gaat ook goed met barcelona, want daar spelen acht nederlanders mee.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

vous connaissez très bien le comportement des députés.

네덜란드어

u kent de gewoonte van de afgevaardigden.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il connaît lui aussi très bien la valeur de la persévérance et de la foi.

네덜란드어

ook hij is iemand die heel goed de waarde kent van de volharding en de overtuiging.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

tillich res et il connaît aussi très bien l'accord interinstitutionnel de 1993.

네덜란드어

tillich ment weet echter ook wat in de besluiten van edinburgh betreffende de structuurfondsen en de financiële vooruit zichten en in het interinstitutioneel akkoord van 1993 staat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je crois que vous ne connaissez pas très bien le dossier.

네덜란드어

het nieuw ingestelde onderzoek de commodo et incommodo, dat beperkt bleef tot twee gemeenten in de aspevallei, vertoonde dezelfde tekortkomingen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je sais très bien que la commission du contrôle budgétaire a effectué une enquête sur le bâtiment du parlement européen à bruxelles.

네덜란드어

ik ben me er zeer van bewust dat de commissie begrotingscontrole een onderzoek heeft gedaan naar het gebouw van het europees parlement in brussel.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c'est aussi très bien que nous leur vendions des automobiles, de petite cylindrée surtout.

네덜란드어

dat zal voorzichtig moeten worden aangepakt, in een geleidelijke opeenvolging van fasen, opdat de europese land bouwsector zich aan de situatie kan aanpassen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et ils savent aussi très bien maintenant qu' ils ne respectent tout simplement pas la législation européenne.

네덜란드어

ook nu weten ze heel goed dat ze gewoonweg de europese wetgeving bewust niet naleven.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

nous comprenons évidemment très bien le problème auquel est confronté le parlement.

네덜란드어

wij begrijpen echter wat het probleem is voor het parlement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

notre collègue monsieur rack a aussi très bien décrit les problèmes inhérents à la situation de nouveaux États membres.

네덜란드어

de heer rack heeft ook een goed beeld gegeven van de problemen met betrekking tot de situatie in de nieuwe lidstaten.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

ils illustrent très bien le contexte dans lequel la politique de concurrence doit être appliquée.

네덜란드어

hoewel van nature totaal verschillend, geven zij een goed beeld van de context waarin het mededingingsbeleid moet worden toegepast.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

«tout le monde connaissait très bien le nombre de pages de la législation communautaire.

네덜란드어

de heer zourek merkt echter op dat ook nationale en regionale overheidsinstanties een belangrijke rol te spelen hebben, daar zij het zijn die grotendeels het klimaat creëren waarin de ondernemingen moeten werken.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le cas echo illustre très bien le problème, de même que l'affaire du programme med.

네덜란드어

een typisch voorbeeld is de zaak echo, maar ook de zaak med.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

vous savez, monsieur le président, et le commissaire matutes le sait aussi très bien, qu'en dix ans les colonisations sont passées de

네덜란드어

het gaat er niet om terrorisme te verdedigen noch om een bepaalde zijde te kiezen: die van de slachtoffers wie dat dan ook mogen zijn.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

comme le souligne très bien le rapport andreasen, la collaboration interinstitutionnelle n' est pas un but en soi.

네덜란드어

zoals het verslag-andreasen zeer goed aangeeft, is interinstitutionele samenwerking geen doel op zich.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

les entrepreneurs connaissent en effet très bien le coût de la non-europe, car chaque jour ils le paient.

네덜란드어

comité), en j. delors (voorzitter van de eg-commissie)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la croix rouge peut très bien avoir du sang de donneurs volontaires en excédent de ses besoins, et elle peut très bien le vendre.

네덜란드어

ik heb de globale inhoud van het verslag van mevrouw ceci ondersteund.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le seul problème c'est que l'on ne connaît pas très bien le critère que m. de gucht applique.

네덜란드어

de moeilijkheid echter is dat niet goed duidelijk is wat voor criterium de heer de gucht hanteert.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il s'agit objectivement d'un document de grande qualité, qui couvre très bien le champ de la recherche marine.

네덜란드어

het gaat in alle objectiviteit om een verslag van grote kwaliteit waarin het terrein van het onderzoek van de zee uitvoerig aan de orde komt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,807,872 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인