검색어: dramatiquement (프랑스어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Russian

정보

French

dramatiquement

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

러시아어

정보

프랑스어

les limites des gouvernements sont aussi dramatiquement flagrantes.

러시아어

Совершенно очевидно также, что возможности правительств, к сожалению, ограничены.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le nombre des cas enregistrés de sida a dramatiquement augmenté.

러시아어

Драматически выросло число ВИЧ/СПИД инфицированных лиц.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais dès la mi-2010, la situation a dramatiquement changé.

러시아어

Однако к середине 2010 года положение резко изменилось.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

un incident récent illustre dramatiquement la façon dont ces attaques ont parfois été menées.

러시아어

Один из недавних инцидентов самым наглядным образом демонстрирует то, каким образом порой проводятся такие нападения.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

le taux de scolarisation des filles en milieu rural, en particulier, demeure dramatiquement bas.

러시아어

Уровень охвата обучением девочек, особенно в сельских районах, остается чрезвычайно низким.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

des pans entiers de la production nationale ont été déstructurés, l'environnement dramatiquement affecté.

러시아어

Целые секторы национального производства были разрушены, и серьезно пострадала окружающая среда.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le monde s'est dramatiquement transformé depuis la formulation des objectifs du millénaire pour le développement.

러시아어

Мир кардинально изменился после принятия Целей развития тысячелетия.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cette tâche pourrait être un véritable défi, car le coût des solutions de remplacement pouvait évoluer dramatiquement avec le temps.

러시아어

Это будет нелегкой задачей, поскольку расходы, связанные с альтернативами, могут коренным образом меняться со временем.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le brésil n'a dépensé que 96 dollars par habitant pour la santé en 2003, un chiffre dramatiquement bas.

러시아어

В 2003 году на цели охраны здоровья Бразилия израсходовала лишь 96 долл. США на душу населения, что является крайне низким показателем.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la vulnérabilité extrême de petits États insulaires comme sainte-lucie a été dramatiquement démontrée la semaine dernière aux caraïbes.

러시아어

Крайняя уязвимость малых островных государств, подобных Сент-Люсии, со всей очевидностью проявилась не далее как на прошлой неделе в Карибском регионе.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces derniers mois, en outre, le nombre de femmes victimes de proxénètes et demandant à la minubh son assistance a dramatiquement augmenté.

러시아어

18. В последние месяцы также резко возросло количество женщин-жертв торговли людьми, которые обращаются за помощью к МООНБГ.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

avec la poursuite de cette campagne militaire israélienne, les pertes humaines et destructions que le peuple palestinien subit continuent d'augmenter dramatiquement.

러시아어

В условиях этой непрекращающейся израильской военной кампании масштабы разрушений и число жертв среди палестинского народа продолжают серьезно возрастать.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au cours des six derniers mois, la criminalité a notablement augmenté, en particulier le banditisme et les enlèvements, qui se sont dramatiquement multipliés depuis octobre.

러시아어

11. За прошедшие шесть месяцев существенно возросло беззаконие, в частности участились случаи бандитизма и похищений, число которых резко увеличилось с октября месяца.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces programmes d'austérité rigoureux ont eu un coût social et écologique considérable et dans beaucoup de pays l'indice du développement humain a dramatiquement chuté.

러시아어

Социальные и экологические издержки этих программ строгой экономии оказались чреваты тяжелыми последствиями, и во многих странах резко упали индексы развития человеческого потенциала.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

avec la poursuite et l'escalade de cette campagne militaire israélienne, les pertes humaines et destructions que subit le peuple palestinien continuent d'augmenter dramatiquement.

러시아어

В результате продолжения и эскалации этой израильской военной кампании число убитых и раненых среди палестинского населения и масштабы разрушений продолжают стремительно расти.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

12. lors de ces deux manifestations, les participants se sont félicités de l'évolution encourageante de la situation mais ont reconnu que leurs pays étaient toujours dramatiquement touchés par les accidents de la circulation.

러시아어

12. В ходе обоих мероприятий участники приветствовали обнадеживающие позитивные изменения, но признали, что состояние безопасности дорожного движения и количество жертв ДТП в их странах попрежнему вызывают серьезную озабоченность.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la tendance à la baisse des meurtres, mutilations et recrutements est due à la diminution des combats entre al-chabab et les forces gouvernementales, alors que les taux d'enlèvement restent dramatiquement élevés.

러시아어

Тенденция к снижению статистики убийств, калечения и вербовки объясняется уменьшением числа открытых боестолкновений между > и правительственными силами при сохранении тревожно высокого числа случаев похищения детей.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

123. la dureté des conditions imposées aux prisonniers fut dramatiquement démontrée en octobre 1992, lorsque, à la suite d'une bagarre entre prisonniers qui entraîna une révolte dans la maison de détention de são paulo, l'intervention de la police aboutit à la mort de 111 détenus, dont 100 tués à coups de feu par les policiers.

러시아어

123. Суровые условия содержания заключенных в бразильских тюрьмах привели в октябре 1992 года к трагедии. В связи с волнениями, вспыхнувшими в тюрьме СанПаулу изза конфликта между заключенными, туда были подтянуты подразделения военной полиции, вмешательство которых привело к гибели 111 заключенных.

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,539,167 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인