You searched for: dramatiquement (Franska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Russian

Info

French

dramatiquement

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ryska

Info

Franska

les limites des gouvernements sont aussi dramatiquement flagrantes.

Ryska

Совершенно очевидно также, что возможности правительств, к сожалению, ограничены.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le nombre des cas enregistrés de sida a dramatiquement augmenté.

Ryska

Драматически выросло число ВИЧ/СПИД инфицированных лиц.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais dès la mi-2010, la situation a dramatiquement changé.

Ryska

Однако к середине 2010 года положение резко изменилось.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

un incident récent illustre dramatiquement la façon dont ces attaques ont parfois été menées.

Ryska

Один из недавних инцидентов самым наглядным образом демонстрирует то, каким образом порой проводятся такие нападения.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

le taux de scolarisation des filles en milieu rural, en particulier, demeure dramatiquement bas.

Ryska

Уровень охвата обучением девочек, особенно в сельских районах, остается чрезвычайно низким.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

des pans entiers de la production nationale ont été déstructurés, l'environnement dramatiquement affecté.

Ryska

Целые секторы национального производства были разрушены, и серьезно пострадала окружающая среда.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le monde s'est dramatiquement transformé depuis la formulation des objectifs du millénaire pour le développement.

Ryska

Мир кардинально изменился после принятия Целей развития тысячелетия.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cette tâche pourrait être un véritable défi, car le coût des solutions de remplacement pouvait évoluer dramatiquement avec le temps.

Ryska

Это будет нелегкой задачей, поскольку расходы, связанные с альтернативами, могут коренным образом меняться со временем.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le brésil n'a dépensé que 96 dollars par habitant pour la santé en 2003, un chiffre dramatiquement bas.

Ryska

В 2003 году на цели охраны здоровья Бразилия израсходовала лишь 96 долл. США на душу населения, что является крайне низким показателем.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la vulnérabilité extrême de petits États insulaires comme sainte-lucie a été dramatiquement démontrée la semaine dernière aux caraïbes.

Ryska

Крайняя уязвимость малых островных государств, подобных Сент-Люсии, со всей очевидностью проявилась не далее как на прошлой неделе в Карибском регионе.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ces derniers mois, en outre, le nombre de femmes victimes de proxénètes et demandant à la minubh son assistance a dramatiquement augmenté.

Ryska

18. В последние месяцы также резко возросло количество женщин-жертв торговли людьми, которые обращаются за помощью к МООНБГ.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

avec la poursuite de cette campagne militaire israélienne, les pertes humaines et destructions que le peuple palestinien subit continuent d'augmenter dramatiquement.

Ryska

В условиях этой непрекращающейся израильской военной кампании масштабы разрушений и число жертв среди палестинского народа продолжают серьезно возрастать.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au cours des six derniers mois, la criminalité a notablement augmenté, en particulier le banditisme et les enlèvements, qui se sont dramatiquement multipliés depuis octobre.

Ryska

11. За прошедшие шесть месяцев существенно возросло беззаконие, в частности участились случаи бандитизма и похищений, число которых резко увеличилось с октября месяца.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ces programmes d'austérité rigoureux ont eu un coût social et écologique considérable et dans beaucoup de pays l'indice du développement humain a dramatiquement chuté.

Ryska

Социальные и экологические издержки этих программ строгой экономии оказались чреваты тяжелыми последствиями, и во многих странах резко упали индексы развития человеческого потенциала.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

avec la poursuite et l'escalade de cette campagne militaire israélienne, les pertes humaines et destructions que subit le peuple palestinien continuent d'augmenter dramatiquement.

Ryska

В результате продолжения и эскалации этой израильской военной кампании число убитых и раненых среди палестинского населения и масштабы разрушений продолжают стремительно расти.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

12. lors de ces deux manifestations, les participants se sont félicités de l'évolution encourageante de la situation mais ont reconnu que leurs pays étaient toujours dramatiquement touchés par les accidents de la circulation.

Ryska

12. В ходе обоих мероприятий участники приветствовали обнадеживающие позитивные изменения, но признали, что состояние безопасности дорожного движения и количество жертв ДТП в их странах попрежнему вызывают серьезную озабоченность.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la tendance à la baisse des meurtres, mutilations et recrutements est due à la diminution des combats entre al-chabab et les forces gouvernementales, alors que les taux d'enlèvement restent dramatiquement élevés.

Ryska

Тенденция к снижению статистики убийств, калечения и вербовки объясняется уменьшением числа открытых боестолкновений между > и правительственными силами при сохранении тревожно высокого числа случаев похищения детей.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

123. la dureté des conditions imposées aux prisonniers fut dramatiquement démontrée en octobre 1992, lorsque, à la suite d'une bagarre entre prisonniers qui entraîna une révolte dans la maison de détention de são paulo, l'intervention de la police aboutit à la mort de 111 détenus, dont 100 tués à coups de feu par les policiers.

Ryska

123. Суровые условия содержания заключенных в бразильских тюрьмах привели в октябре 1992 года к трагедии. В связи с волнениями, вспыхнувшими в тюрьме СанПаулу изза конфликта между заключенными, туда были подтянуты подразделения военной полиции, вмешательство которых привело к гибели 111 заключенных.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,633,633 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK