전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.
he rahi hoki te hui i aru i a ia; a whakaorangia ana ratou e ia i reira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il envoya sa parole et les guérit, il les fit échapper de la fosse.
tukua mai ana e ia tana kupu, a rongoatia ana ratou: a whakaputaina ana ratou i o ratou ngaromanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il fait la plaie, et il la bande; il blesse, et sa main guérit.
he whakamamae hoki tana, he takai ano; e patu ana ia, a ko ona ringa ano hei whakaora
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
c`est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes maladies;
ko ia te muru nei i ou kino katoa; te rongo a nei i ou mate katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
des aveugles et des boiteux s`approchèrent de lui dans le temple. et il les guérit.
a i haere mai ki a ia ki roto ki te temepara nga matapo me nga kopa; a whakaorangia ake ratou e ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ils gardèrent le silence. alors jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.
a kihai ratou i kiki. na ka mau ia ki a ia, a whakaorangia ana, tukua ana kia haere
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
abraham pria dieu, et dieu guérit abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
katahi ka inoi a aperahama ki te atua: na kua ora i te atua a apimereke, ratou ko tana wahine, ko ana pononga wahine; a ka whanau tamariki ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
le soir, on amena auprès de jésus plusieurs démoniaques. il chassa les esprits par sa parole, et il guérit tous les malades,
na i te ahiahi he tokomaha te hunga e nohoia ana e nga rewera i mauria mai ki a ia: na ka peia e tana kupu nga wairua ki waho, a whakaorangia ake e ia te hunga mate katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il ne put faire là aucun miracle, si ce n`est qu`il imposa les mains à quelques malades et les guérit.
a kihai ia i ahei te mea i tetahi merekara ki reira, heoi ano ko te whakapa i ona ringa ki etahi tangata turoro torutoru kia ora ai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pierre lui dit: Énée, jésus christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. et aussitôt il se leva.
na ko te meatanga a pita ki a ia, e inia, ka ora koe i a ihu karaiti: whakatika, wharikitia tou moenga. na whakatika tonu ake ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mais jésus, l`ayant su, s`éloigna de ce lieu. une grande foule le suivit. il guérit tous les malades,
otira i matau a ihu, a haere atu ana i reira: a he rahi te hui i aru i a ia, a whakaorangia ana ratou katoa e ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
après le couché du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent. il imposa les mains à chacun d`eux, et il les guérit.
i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
il guérit beaucoup de gens qui avaient diverses maladies; il chassa aussi beaucoup de démons, et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu`ils le connaissaient.
he tokomaha te hunga e ngaua ana e te tini o nga mate i whakaorangia e ia, he maha hoki nga rewera i peia; a kihai i tukua e ia nga rewera kia korero, no te mea i matau ratou ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mais jésus, prenant la parole, dit: laissez, arrêtez! et, ayant touché l`oreille de cet homme, il le guérit.
na ka oho a ihu, ka mea, kati ra i tenei. whakapakia ana tona taringa, na kua ora
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a l`heure même, jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d`infirmités, et d`esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles.
i taua wa pu ano he tokomaha te hunga i whakaorangia e ia i nga turorotanga, i nga mate, i nga wairua kino; he tokomaha nga matapo i meinga kia kite
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: