검색어: dons la vie faut toujours dire hamdoullah (프랑스어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Arabic

정보

French

dons la vie faut toujours dire hamdoullah

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

아랍어

정보

프랑스어

il faut toujours dire la vérité.

아랍어

عليك دائماً أن تقول الحقيقة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

non. il faut toujours dire au revoir.

아랍어

لا, عليك أن تودع

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il faut toujours dire la vérité, seigneur.

아랍어

منالوفاءأن أقولالصدقدائماً،إلهى.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il faut toujours dire la vérité. - venez.

아랍어

لا بأس، يا صاح، يجدر دائماً أنّ تكون صريحاً، ألا تظن لك؟

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

mais je suis convaincue que dans la vie il faut toujours rester fidèle à son éthique.

아랍어

ولكن الاعتقاد الأقوى في حياتي هو أنه يجب أن تسلك دائما الطريق الأخطر

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

c'est la vie. faut s'accrocher.

아랍어

-الأشياء السيئة تقع, عليك الاستمرار بحياتك

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

si tu veux quelque chose dans la vie, faut oser.

아랍어

لو أردتِ شيء من الحياة، فعليكِ تعريض نفسك للخطر

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il faut toujours faire de son mieux dans la vie.

아랍어

تفعلين افضل ما لديك لان ذلك ما يفترض ان تفعليه

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il faut toujours apprécier les petits cadeaux de la vie.

아랍어

يجب علي المرء دوما تقدير الهديا الشخصية الصغيرة.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

qu'il faut toujours dire "je t'aime" aux gens qu'on aime.

아랍어

أؤمن أنّ النّاس يجب أن تقول "أحبّك" للذين يحبّوهم.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

il faut toujours trouver un équilibre entre la vie privée, les droits de propriété et la libre circulation des connaissances culturelles et scientifiques et le rapporteur spécial estime que les directives qu'elle a mises au point respectent cet équilibre de manière constructive, raisonnable, équitable et appropriée en ce qui concerne les peuples autochtones, compte tenu du caractère essentiellement collectif de ces peuples.

아랍어

ويجب دائما اقامة توازن بين الخصوصيات، وحقوق الملكية، وحرية تدفق المعرفة الثقافية والعلمية، وتعتقد المقررة الخاصة أن المبادئ التوجيهية التي أعدتها تحقق هذا التوازن على نحو بناء ومعقول ومنصف ومﻻئم في حالة الشعوب اﻷصلية، في ضوء الطابع الجماعي المتأصل في هذه الشعوب.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,500,760 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인