전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
puis ils s`assirent, et le gardèrent.
ثم جلسوا يحرسونه هناك.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
alors, ils gardèrent les gens dans l'ignorance.
لذلك تركوا الناس جاهلين عن السر *إلا الأنبياء:
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
les hommes de l`armée gardèrent chacun le butin qu`ils avaient fait.
اما رجال الجند فاغتنموا كل واحد لنفسه.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ils ne gardèrent point l`alliance de dieu, et ils refusèrent de marcher selon sa loi.
لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.
فسكتوا. لانهم تحاجوا في الطريق بعضهم مع بعض في من هو اعظم.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.
فلم يقدروا ان يمسكوه بكلمة قدام الشعب. وتعجبوا من جوابه وسكتوا
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: que sera donc cet enfant? et la main du seigneur était avec lui.
فاودعها جميع السامعين في قلوبهم قائلين اترى ماذا يكون هذا الصبي. وكانت يد الرب معه
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ils se gardèrent bien de se prononcer sur le gouvernement et sur les candidats en course, mais ils ne laissèrent pas le moindre doute que la situation leur semblait catastrophique et l'avenir incertain.
وكانوا حريصيـن جـدا علـى عدم إصدار أحكام على الحكومة ولا على المرشحين الحاليين، لكنهم لم يدعوا مجالا للشك في أن الوضع يبدو لهم كارثيا وأن المستقبل غير واضح.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
puis il leur dit: est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer? mais ils gardèrent le silence.
ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: