Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
puis ils s`assirent, et le gardèrent.
ثم جلسوا يحرسونه هناك.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors, ils gardèrent les gens dans l'ignorance.
لذلك تركوا الناس جاهلين عن السر *إلا الأنبياء:
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
les hommes de l`armée gardèrent chacun le butin qu`ils avaient fait.
اما رجال الجند فاغتنموا كل واحد لنفسه.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ne gardèrent point l`alliance de dieu, et ils refusèrent de marcher selon sa loi.
لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.
فسكتوا. لانهم تحاجوا في الطريق بعضهم مع بعض في من هو اعظم.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.
فلم يقدروا ان يمسكوه بكلمة قدام الشعب. وتعجبوا من جوابه وسكتوا
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: que sera donc cet enfant? et la main du seigneur était avec lui.
فاودعها جميع السامعين في قلوبهم قائلين اترى ماذا يكون هذا الصبي. وكانت يد الرب معه
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils se gardèrent bien de se prononcer sur le gouvernement et sur les candidats en course, mais ils ne laissèrent pas le moindre doute que la situation leur semblait catastrophique et l'avenir incertain.
وكانوا حريصيـن جـدا علـى عدم إصدار أحكام على الحكومة ولا على المرشحين الحاليين، لكنهم لم يدعوا مجالا للشك في أن الوضع يبدو لهم كارثيا وأن المستقبل غير واضح.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
puis il leur dit: est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer? mais ils gardèrent le silence.
ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: