검색어: je redis (프랑스어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Arabic

정보

French

je redis

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

아랍어

정보

프랑스어

alors je redis "violoncelle".

아랍어

لذلك أقول مرة أخرى "تشيلو - مرحباً"

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

désolé pour ça, je... redis-moi ça ?

아랍어

قلها ثانية

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je redis bienvenue à notre invité d'honneur.

아랍어

مره ثانيه احب ارحب في ظيفنا الكريم

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je redis pareil ? je ne suis pas exigeante ! complètement !

아랍어

أنا لست متحفظة, (تشاندلر)

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je redis que mon pays fera tout son possible, et ensemble, nous réussirons.

아랍어

وأتعهد بأن يفعل بلدي ذلك، وبأن نحرز النجاح معا.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je redis la nécessité d'un processus cohérent conduit par l'afghanistan.

아랍어

وأؤكد من جديد ضرورة وجود عملية متسقة يقودها الأفغان.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je redis ici que ces accusations que nous venons à nouveau d'entendre sont sans aucun fondement.

아랍어

واسمحوا لي بأن أؤكد هنا مرة أخرى أن هذه الاتهامات التي أثيرت مجددا لا أساس لها.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je redis ma satisfaction quant à l'intention exprimée par l'Éthiopie de retirer ses forces.

아랍어

وأعرب مجددا عن ارتياحي لما أعربت عنه أثيوبيا من اعتزامها سحب قواتها.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ceci étant dit, je redis que la délégation cubaine est disposée à continuer à participer de manière constructive à ces délibérations.

아랍어

أما بعد، فأود أن أؤكد مرة أخرى استعداد وفد كوبا لمواصلة إسهامه في هذه المداولات على نحو بناء.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je redis le plaisir et aussi l'admiration que m'a procurés la possibilité de collaborer aussi étroitement avec lui.

아랍어

وأود أن أكرر إعجابي به وسروري البالغ للتعاون معه على نحو وثيق.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je redis avec force que la communauté internationale ne permettra pas que des actes de violence inacceptables, quelles qu'en soient les motivations, fassent échouer le processus électoral démocratique en cours.

아랍어

وأكرر بقوة أن المجتمع الدولي لن يسمح بارتكاب أية أعمال عنف غير مقبولة، مهما كان هدفها، وتتسبب في إفشال العملية الانتخابية الجارية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c'est pourquoi je redis ma profonde gratitude à l'onu et à tous ses États membres pour l'appui accordé à notre travail et à nos initiatives au cours des quatre années de mon mandat.

아랍어

لذلك أكرر عميق امتناني للأمم المتحدة ولكل الدول الأعضاء على دعمها لعملنا ولمبادراتنا أثناء السنوات الأربع من مدة رئاستي.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je redis ma ferme conviction que le désarmement des milices libanaises et non libanaises doit être le fruit d'un processus politique qui aboutira au rétablissement total de l'autorité du gouvernement libanais sur l'ensemble du territoire.

아랍어

42 - وإنني أكرر الإعراب، عن قناعتي الراسخة بأن نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية يجب أن يجري من خلال عملية سياسية تؤدي إلى التأكيد الكامل لسلطة الحكومة اللبنانية على جميع أراضي لبنان.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aussi à mes collègues et aux États membres qui vont entrer au conseil de sécurité, je redis ma prière initiale pour que dieu tout-puissant leur prête pouvoir et courage afin que la pratique des consultations et des séances officieuses puisse cesser, de façon que la culture des nations unies soit dûment respectée.

아랍어

وبالنسبة لزمﻻئي وللدول اﻷعضاء الذاهبين إلى مجلــس اﻷمن أكرر دعائي اﻻستهﻻلي بأن يلهمهم الله القوة والشجاعة بحيث تنتهي ممارسة المشاورات غير الرسمية واﻻجتماعات غير الرسميــة، وحتــى نتبع على نحو سليم ثقافة اﻷمم المتحدة.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

À la suite du président amadou toumani touré, je redis ici avec force : le mali continuera de soutenir la paix et la réconciliation en côte d'ivoire, la paix pour les ivoiriens, la paix pour tous les ressortissants étrangers vivant dans ce pays frère et voisin.

아랍어

وأكرر بقوة تأكيد الرئيس أحمد توماني توري أن مالي ستواصل دعم السلام والمصالحة في كوت ديفوار: السلام لشعب كوت ديفوار والسلام لكل الأجانب الذين يعيشون في ذلك البلد الشقيق المجاور.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aux parents, amis et collègues des travailleurs de la paix tombés en haïti dans l'exercice de leurs fonctions, je redis la douleur et les peines du gouvernement et du peuple haïtiens, qui reconnaissent la portée de la présence onusienne sur le terrain, et dont l'objectif final est d'aider le pays à retrouver sa stabilité.

아랍어

وأكرر لأهل وأصدقاء وزملاء العاملين في حفظ السلام الذين قضوا نحبهم في هايتي في أثناء قيامهم بواجبهم الإعراب عن الألم والأسى الذي تشعر به لذلك حكومتنا وشعب هايتي، الذي يقدر أهمية وجود الأمم المتحدة في هايتي، وهدفه النهائي المتمثل في مساعدة البلد على استعادة استقراره.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,188,732 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인