검색어: surcharge ni rature (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

surcharge ni rature

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

sans surcharge,ni interligne

영어

no interlineations

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

프랑스어

ils en sont partie intégrante sans surcharge ni gros effets.

영어

they are an integral part of it, without overplay or outsized effects.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

les roulements ne présentaient aucun signe de surcharge ni de dommage avant impact.

영어

the bearings did not show any signs of having been overloaded and did not exhibit any pre-impact damage.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

dans tous les cas, il ne doit comporter ni grattage, ni surcharge, ni autre altération.

영어

they must under no circumstances contain erasures, overwritten words or other alterations.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

프랑스어

dans tous les cas, il ne doit pas comporter ni grattage, ni surcharge, ni autre altération.

영어

they must under no circumstances contain erasures, overwritten words or other alterations.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

la description ne doit contenir ni correction, ni abréviation, ni rature, ni restriction, ni réserve.

영어

the description shall contain no modifications, abbreviations, deletions, restrictions or reservations.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

normalement, l’énergie devrait circuler dans ce système de manière parfaite, sans surcharge ni perte de courant.

영어

normally energy should circulate perfectly through the system, without overloading or loss of current.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

l'invention concerne une poignée de direction destinée à un véhicule, qui ne surcharge ni les bras ni les poignées du conducteur pendant son utilisation.

영어

a steering handle for a vehicle, not applying a load on driver's arms and wrists when operated.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

la vignette-visa ne doit présenter ni surcharges ni ratures.

영어

no changes shall be made to the visa-sticker.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

elles ne doivent comporter ni grattages, ni surcharges, ni autres altérations.

영어

they shall not contain erasures, overwritten words or other alterations.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

프랑스어

les jeux aux paliers autorisent également des débattements en traínée et battement importants sans surcharger ni les pales ni la chaíne de commande.

영어

the clearances at the bearings also permit significant excursions in terms of drag and flapping without overloading either the blades or the control chain.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

ils sont établis sans blancs ni ratures sur des feuilles numérotées et conservées au siège de l'association.

영어

they are established without white spaces or erasures on numbered sheets and kept in the registered office of the association.

마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

프랑스어

les autorisations ne comportent ni ratures ni surcharges, sauf si ces dernières sont authentifiées par l’autorité de délivrance.

영어

any erasures in or alterations to a licence shall not be accepted unless such erasures or alterations have been validated by the licensing authority.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

ayant travaillé activement à la mise en place du code de conduite avec les réseaux de paiement et les autres intervenants, desjardins y souscrit avec fierté, car il a toujours été dans ses pratiques d'avoir une tarification simple, claire, sans surcharge ni frais cachés.

영어

desjardins actively collaborated with payment networks and other stakeholders to implement the code of conduct and proudly adopted the code. providing clear and simple pricing, with no hidden fees or surcharges, has always been the desjardins way.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

nous devons apprendre, au nom de la compétitivité, à ne pas surcharger ni à encombrer l' union européenne avec des réglementations ou des initiatives excessives qui ne sont pas strictement nécessaires.

영어

we should learn in the name of competitiveness to refrain from burdening and cluttering the european union from excessive regulation or initiatives which are not strictly necessary.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,791,376,142 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인