전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ticket client a conserver
client ticket to preserve
마지막 업데이트: 2020-03-12
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ticket a conserver
ticket to keep
마지막 업데이트: 2017-07-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mon client m'a appelé.
依頼人のために
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le client a toujours raison.
"お客様は神様"
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
un client m'a fait faux bond.
今日はキャンセルが お昼を一緒に
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ce client a franchi certaines limites.
この依頼人は 何度も境界を踏みはずした
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
les personnes que votre client a tuées.
君の依頼人は冷酷なー
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le client a besoin que ce soit en public.
クライアントは公の場を望んでいます
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mon client n'a pas tué cette personne.
だが依頼人は この男を殺してない
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mon client a annulé sa proposition de 100 millions.
和解は取り下げたが―
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
des toc. À peine. ton client l'a oublié.
ないな クライアントは置き忘れている
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mon client n'a rien fait qui n'enfreignait la loi.
違法な事はやってませんよ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je pense que mon client n'a pas été formellement identifié.
私の依頼人だと 正式には特定されていない
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
m. reese, un client a fait entrer mira dans la chambre 3215.
ミスターリース? ミラは3215室の客に呼び出されてる
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la connexion au client a été perdue & #160;!
ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¸ã®æ¥ç¶ã失ããã¾ãã!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ce sont des rumeurs. mon client n'a jamais été condamné pour ça.
薬物使用で 懲戒されたい事はない
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et mon client m'a spécifiquement demandé... de faire passer un message.
依頼人から メッセージを頼まれた
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il y a un de tes clients en taule... pour ce que ton autre client a fait.
依頼人が刑務所に入ったのは、 他の依頼人のやった事だ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
si vous ne souhaitez pas créer une requête renvoyant tous les articles qu'un client a commandés, vous devez conserver les données des deux feuilles de calcul.
たとえば、商品管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品は商品番号で区別するものとし、これとは別にカスタマ管理用の表計算ドキュメントを用意して、個々の商品番号を使ってカスタマから注文されたすべての商品を記録するような場合、この両者の「商品番号」データフィールドには対応関係が生じます。そして、1 人の顧客が注文したすべての商品を一覧表示するクエリーを新規作成するには、この 2 つの表計算ドキュメントの双方からデータを抽出する必要があります。こうした処理を実施するには、2 つの表計算ドキュメントの間にどのような対応関係が存在するかを、$[officename] に指定する必要があります。
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ensuite notre plus gros client a annulé son contrat avec nous. nous prenant complètement par surprise.
言いたくないなら 別にいいぞ
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인: