전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ils battirent le reste des réchappés d`amalek, et ils s`établirent là jusqu`à ce jour.
amalekliler'den sağ kalanları öldürdüler. bugün de orada yaşıyorlar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
car de jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de sion des réchappés. voilà ce que fera le zèle de l`Éternel des armées.
her Şeye egemen rabbin gayretiyle olacak bu.›
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:
et ils dirent: que les réchappés de benjamin conservent leur héritage, afin qu`une tribu ne soit pas effacée d`israël.
‹‹İsrailden bir oymağın yok olup gitmemesi için sağ kalan benyaminoğullarının mirasçıları olmalı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
les eaux de dimon sont pleines de sang, et j`enverrai sur dimon de nouveaux malheurs, un lion contre les réchappés de moab, contre le reste du pays.
Ülkede sağ kalanların üzerine aslan salacağım.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hanani, l`un de mes frères, et quelques hommes arrivèrent de juda. je les questionnai au sujet des juifs réchappés qui étaient restés de la captivité, et au sujet de jérusalem.
kardeşlerimden hanani ve bazı yahudalılar yanıma geldi. onlara sürgünden kurtulup sağ kalan yahudileri ve yeruşalimin durumunu sordum.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
après tout ce qui nous est arrivé à cause des mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre dieu, punis en proportion de nos iniquités, et maintenant que tu nous as conservé ces réchappés,
‹‹başımıza gelenlere yaptığımız kötülükler ve büyük suçumuz neden oldu. sen, ey tanrımız, bizi hak ettiğimizden daha az cezalandırdın ve bize sürgünden kurtulan böyle bir azınlık bıraktın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alors quiconque invoquera le nom de l`Éternel sera sauvé; le salut sera sur la montagne de sion et à jérusalem, comme a dit l`Éternel, et parmi les réchappés que l`Éternel appellera.
sağ kalanlar arasında rab'bin çağıracağı kimseler olacak.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: