Results for réchappés translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

réchappés

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

ils battirent le reste des réchappés d`amalek, et ils s`établirent là jusqu`à ce jour.

Turkish

amalekliler'den sağ kalanları öldürdüler. bugün de orada yaşıyorlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car de jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de sion des réchappés. voilà ce que fera le zèle de l`Éternel des armées.

Turkish

her Şeye egemen rabbin gayretiyle olacak bu.›

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et ils dirent: que les réchappés de benjamin conservent leur héritage, afin qu`une tribu ne soit pas effacée d`israël.

Turkish

‹‹İsrailden bir oymağın yok olup gitmemesi için sağ kalan benyaminoğullarının mirasçıları olmalı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les eaux de dimon sont pleines de sang, et j`enverrai sur dimon de nouveaux malheurs, un lion contre les réchappés de moab, contre le reste du pays.

Turkish

Ülkede sağ kalanların üzerine aslan salacağım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

hanani, l`un de mes frères, et quelques hommes arrivèrent de juda. je les questionnai au sujet des juifs réchappés qui étaient restés de la captivité, et au sujet de jérusalem.

Turkish

kardeşlerimden hanani ve bazı yahudalılar yanıma geldi. onlara sürgünden kurtulup sağ kalan yahudileri ve yeruşalimin durumunu sordum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après tout ce qui nous est arrivé à cause des mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre dieu, punis en proportion de nos iniquités, et maintenant que tu nous as conservé ces réchappés,

Turkish

‹‹başımıza gelenlere yaptığımız kötülükler ve büyük suçumuz neden oldu. sen, ey tanrımız, bizi hak ettiğimizden daha az cezalandırdın ve bize sürgünden kurtulan böyle bir azınlık bıraktın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors quiconque invoquera le nom de l`Éternel sera sauvé; le salut sera sur la montagne de sion et à jérusalem, comme a dit l`Éternel, et parmi les réchappés que l`Éternel appellera.

Turkish

sağ kalanlar arasında rab'bin çağıracağı kimseler olacak.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,768,211,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK