검색어: pertinemment (프랑스어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Portuguese

정보

French

pertinemment

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

포르투갈어

정보

프랑스어

et les autorités iraniennes savent pertinemment que nous y sommes opposés.

포르투갈어

as autoridades iranianas estão bem cientes da nossa oposição à pena de morte.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il sait pertinemment que notre reine est un chef d' État apolitique.

포르투갈어

sabe perfeitamente que o nosso chefe de estado não é uma figura política.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je sais pertinemment que nous avons encore beaucoup de problèmes à ce niveau.

포르투갈어

sei muitíssimo bem que ainda temos muitos problemas nesse sector.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

nous savons pertinemment que les pays souhaitent souvent se protéger des immigrés économiques.

포르투갈어

temos perfeita consciência de que os países desejam frequentemente proteger-se contra a entrada de imigrantes económicos.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

même, les eurosceptiques invétérés savent pertinemment bien qu'aucun etat membre isolément,

포르투갈어

mesmo os países mais vincadamente eurocépticos reconhecem perfeitamente que, isoladamente, os estados

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il sait pertinemment qu' elle ne peut intervenir devant cette assemblée pour dissiper tout malentendu.

포르투갈어

sabe perfeitamente que a rainha não pode vir a este hemiciclo esclarecer essas questões.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

c’ est le cas de la politique agricole, comme le sait pertinemment le commissaire fischler.

포르투갈어

este é o caso da política agrícola, como o comissário fischler bem sabe.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

ceux qui participent à de telles infractions savent généralement pertinemment qu’ils se livrent à des actes illicites.

포르투갈어

os participantes nestas infracções têm normalmente pleno conhecimento de que participam em actividades ilegais.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je dis ceci en sachant pertinemment que le congrès subit d' énormes pressions durant une année électorale.

포르투갈어

digo isto com perfeito conhecimento das enormes pressões que se abatem sobre o congresso num ano de eleições.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il sait pertinemment que depuis cinquante ans, elle a scrupuleusement évité de s' engager dans des controverses politiques.

포르투갈어

sabe perfeitamente que ao longo de perto de cinquenta anos, a rainha tem evitado escrupulosamente envolver ­ se em questões políticas polémicas.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

si de telles mesures peuvent être considérées comme des réformes structurelles, elles peuvent pertinemment figurer dans les rapports économiques de la commission.

포르투갈어

se são descritas como reformas estruturais, então podem muito bem figurar nos relatórios económicos da comissão.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le texte du "tableau de bord" débouche pertinemment sur un appel à la responsabilité et la détermination de tous les acteurs.

포르투갈어

o texto do "painel de avaliação" conclui por um apelo pertinente à responsabilidade e à determinação de todos os actores.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

en chemin, vous rencontrerez d’étranges formations rocheuses, surnommées pertinemment la chenille, la hache du boucher ou le golem.

포르투갈어

durante o percurso, você vai encontrar rochas pitorescas chamadas a lagarta, o machado de carneiro ou o golem.

마지막 업데이트: 2017-05-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il est rarement possible de prédire le lieu et le moment de ces événements, mais nous savons pertinemment qu' ils auront lieu de façon répétée.

포르투갈어

raramente é possível prever quando e onde pode surgir, apenas sabemos com segurança que voltará a acontecer.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

1.7 le cese estime que le livre vert de la commission européenne décrit très pertinemment la nature des pratiques commerciales déloyales et les principales formes qu'elles revêtent.

포르투갈어

1.7 o comité considera que o livro verde da comissão descreve com grande exatidão a natureza e os principais tipos de práticas comerciais desleais.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je sais pertinemment que quantité de gens voient dans ces décisions la preuve que les américains utilisent l' omc contre l' union européenne.

포르투갈어

estou plenamente consciente de que muitas pessoas vêem essas decisões como uma forma de os americanos usarem a omc contra a união europeia.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

la commission sait pertinemment bien que son plus fervent partisan de l' aspect social du développement européen est le parlement européen, beaucoup plus que le conseil de ministres.

포르투갈어

a comissão sabe perfeitamente que o seu maior aliado no flanco social do desenvolvimento europeu é o parlamento europeu- muito mais do que o conselho de ministros.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

en dernier lieu, le cese sait pertinemment qu'il est nécessaire d'associer activement les États membres à ces initiatives afin d'en assurer la réussite.

포르투갈어

por último, o cese tem presente que os estados‑membros precisam de participar ativamente nestas iniciativas para assegurar o seu êxito.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je crois que la commission le sait très bien. je pense qu’ elle occulte les chiffres parce qu’ elle sait pertinemment qu’ ils sont alarmants.

포르투갈어

creio que a comissão tem efectivamente noção do que se passa e atrevo-me a sugerir que a comissão retém a informação porque tem plena consciência das suas alarmantes proporções.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

comme le souligne pertinemment le coordinateur au début du rapport, la difficulté d'élaboration provient d'un manque de règles standards communes aux pays de l'union européenne.

포르투갈어

no início, o coordenador adverte, com razão, para a dificuldade na elaboração dos dados, devido à falta de um padrão comum nos países da união.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,414,384 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인