Je was op zoek naar: pertinemment (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

pertinemment

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

et les autorités iraniennes savent pertinemment que nous y sommes opposés.

Portugees

as autoridades iranianas estão bem cientes da nossa oposição à pena de morte.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il sait pertinemment que notre reine est un chef d' État apolitique.

Portugees

sabe perfeitamente que o nosso chefe de estado não é uma figura política.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je sais pertinemment que nous avons encore beaucoup de problèmes à ce niveau.

Portugees

sei muitíssimo bem que ainda temos muitos problemas nesse sector.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous savons pertinemment que les pays souhaitent souvent se protéger des immigrés économiques.

Portugees

temos perfeita consciência de que os países desejam frequentemente proteger-se contra a entrada de imigrantes económicos.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

même, les eurosceptiques invétérés savent pertinemment bien qu'aucun etat membre isolément,

Portugees

mesmo os países mais vincadamente eurocépticos reconhecem perfeitamente que, isoladamente, os estados

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il sait pertinemment qu' elle ne peut intervenir devant cette assemblée pour dissiper tout malentendu.

Portugees

sabe perfeitamente que a rainha não pode vir a este hemiciclo esclarecer essas questões.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c’ est le cas de la politique agricole, comme le sait pertinemment le commissaire fischler.

Portugees

este é o caso da política agrícola, como o comissário fischler bem sabe.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ceux qui participent à de telles infractions savent généralement pertinemment qu’ils se livrent à des actes illicites.

Portugees

os participantes nestas infracções têm normalmente pleno conhecimento de que participam em actividades ilegais.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je dis ceci en sachant pertinemment que le congrès subit d' énormes pressions durant une année électorale.

Portugees

digo isto com perfeito conhecimento das enormes pressões que se abatem sobre o congresso num ano de eleições.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il sait pertinemment que depuis cinquante ans, elle a scrupuleusement évité de s' engager dans des controverses politiques.

Portugees

sabe perfeitamente que ao longo de perto de cinquenta anos, a rainha tem evitado escrupulosamente envolver ­ se em questões políticas polémicas.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si de telles mesures peuvent être considérées comme des réformes structurelles, elles peuvent pertinemment figurer dans les rapports économiques de la commission.

Portugees

se são descritas como reformas estruturais, então podem muito bem figurar nos relatórios económicos da comissão.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le texte du "tableau de bord" débouche pertinemment sur un appel à la responsabilité et la détermination de tous les acteurs.

Portugees

o texto do "painel de avaliação" conclui por um apelo pertinente à responsabilidade e à determinação de todos os actores.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

en chemin, vous rencontrerez d’étranges formations rocheuses, surnommées pertinemment la chenille, la hache du boucher ou le golem.

Portugees

durante o percurso, você vai encontrar rochas pitorescas chamadas a lagarta, o machado de carneiro ou o golem.

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est rarement possible de prédire le lieu et le moment de ces événements, mais nous savons pertinemment qu' ils auront lieu de façon répétée.

Portugees

raramente é possível prever quando e onde pode surgir, apenas sabemos com segurança que voltará a acontecer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

1.7 le cese estime que le livre vert de la commission européenne décrit très pertinemment la nature des pratiques commerciales déloyales et les principales formes qu'elles revêtent.

Portugees

1.7 o comité considera que o livro verde da comissão descreve com grande exatidão a natureza e os principais tipos de práticas comerciais desleais.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je sais pertinemment que quantité de gens voient dans ces décisions la preuve que les américains utilisent l' omc contre l' union européenne.

Portugees

estou plenamente consciente de que muitas pessoas vêem essas decisões como uma forma de os americanos usarem a omc contra a união europeia.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la commission sait pertinemment bien que son plus fervent partisan de l' aspect social du développement européen est le parlement européen, beaucoup plus que le conseil de ministres.

Portugees

a comissão sabe perfeitamente que o seu maior aliado no flanco social do desenvolvimento europeu é o parlamento europeu- muito mais do que o conselho de ministros.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en dernier lieu, le cese sait pertinemment qu'il est nécessaire d'associer activement les États membres à ces initiatives afin d'en assurer la réussite.

Portugees

por último, o cese tem presente que os estados‑membros precisam de participar ativamente nestas iniciativas para assegurar o seu êxito.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je crois que la commission le sait très bien. je pense qu’ elle occulte les chiffres parce qu’ elle sait pertinemment qu’ ils sont alarmants.

Portugees

creio que a comissão tem efectivamente noção do que se passa e atrevo-me a sugerir que a comissão retém a informação porque tem plena consciência das suas alarmantes proporções.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

comme le souligne pertinemment le coordinateur au début du rapport, la difficulté d'élaboration provient d'un manque de règles standards communes aux pays de l'union européenne.

Portugees

no início, o coordenador adverte, com razão, para a dificuldade na elaboração dos dados, devido à falta de um padrão comum nos países da união.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,784,545,941 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK