검색어: ipso (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

ipso

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

tätä edellytystä sovelletaan ipso facto rakennerahastojen toimintaan tulevaisuudessa.

독일어

diese bedingung whd ipso facto alle zukünftigen interventionen aus den strukturfonds betreffen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämä ei kuitenkaan ipso facto vapauta viranomaisia vaatimuksesta osoittaa, että nämä rajoitukset ovat perusteltuja kyseisen henkilön osalta.

독일어

die gegenwärtigen umstände mögen dazu führen, dass bei den werten, um die es beim grundrechtsschutz geht, eine andere gewichtung vorgenommen werden muss, das niveau des grundrechtsschutzes aber darf sich nicht ändern.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tiedonantoon sisältyy väite siitä, että rahoitusmarkkinoiden todelliset yhtenäismarkkinat mahdollistaisivat ipso facto resurssien optimaalisen käytön ja siten yritysten pääomakustannusten alentamisen.

독일어

sie enthält die behauptung, daß ein wirklich einheitlicher finanzmarkt ipso facto eine optimale ressourcenverwendung und somit eine verringerung der kapitalkosten für die unternehmen ermöglichen würde.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

tämä pitää paikkansa, kun kysymys on siitä, voidaanko yleisestä tuoteturvallisuudesta annetun direktiivin mukaiset tuotteen liikkeellelaskijan velvoitteet siirtää ipso facto tuotevastuun alueelle.

독일어

dies gilt für die frage, ob die verpflichtungen, denen die lieferanten gemäß der richtlinie über die allgemeine produktsicherheit unterliegen, ipso facto auf den bereich der produkthaftung übertragen werden können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio voi hyväksyä, että tämä sääntö otetaan oikeuspaikan oikeusjärjestystä koskevaan artiklaan, kunhan sanamuotoa muutetaan selkeämmäksi siten, että rankaisevia vahingonkorvauksia ei pidetä ipso facto liiallisina.

독일어

vorbehaltlich redaktioneller Änderungen, um klarzustellen, dass ein schadenersatz mit strafcharakter nicht schon als solcher unverhältnismäßig ist, kann die kommission der einfügung dieser bestimmung in den artikel über die öffentlichen ordnung des staates des angerufenen gerichts zustimmen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

2. osapuoli, joka ei ole alueellinen taloudellinen yhdentymisjärjestö, voi tämän pöytäkirjan ratifioidessaan, hyväksyessään tai siihen liittyessään taikka koska tahansa sen jälkeen selittää tallettajalle jätetyllä kirjallisella ilmoituksella, että pöytäkirjan tulkinnasta tai soveltamisesta syntyvän riidan osalta asianomainen osapuoli hyväksyy toisen tai molemmat seuraavista riitojen ratkaisukeinoista ipso facto pakollisena ja ilman sopimusta muiden, saman velvoitteen hyväksyvien osapuolten kanssa:

독일어

(2) bei der ratifikation, der annahme oder der genehmigung dieses protokolls oder beim beitritt zum protokoll oder jederzeit danach kann eine vertragspartei, die keine organisation der regionalen wirtschaftsintegration ist, in einer dem verwahrer vorgelegten schriftlichen urkunde erklären, daß sie in bezug auf jede streitigkeit über die auslegung oder anwendung des protokolls eines oder beide der folgenden mittel der streitbeilegung gegenüber jeder vertragspartei, welche dieselbe verpflichtung übernimmt, von rechts wegen und ohne Übereinkunft als obligatorisch anerkennt:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,792,518,634 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인