검색어: merioikeusyleissopimuksessa (핀란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

German

정보

Finnish

merioikeusyleissopimuksessa

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

36yhteisöjen tuomioistuin tunnusti näin ollen jo lähtökohtaisesti, että yksityiset voivat vedota merioikeusyleissopimuksessa

독일어

36der gerichtshof erkannte daher im prinzip bereits an, dass einzelne sich auf im seerechtsübereinkommen niedergelegte regelungen berufen können. die kläger

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kuten edellä jo todettiin, merioikeusyleissopimuksessa kuitenkin sallitaan aluemeren osalta ankarammat suojasäännökset.

독일어

wie bereits dargestellt, erlaubt das seerechtsübereinkommen im küstenmeer jedoch strengere schutzbestimmungen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

on huomattava, että yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa ei edellytetä, että aluksen kapteenilla on lippuvaltion kansalaisuus.

독일어

vorabentscheidung freizügigkeit der arbeitnehmer —artikel 39 absatz 4 eg — beschäftigung in der öffentlichen verwaltung — kapitäne und erste offiziere von schiffen der handelsmarine — verleihung hoheitlicher befugnisse an bord — den staatsangehörigen des flaggenstaats vorbehaltene stellen — stellen, die den staatsangehörigen anderer mitgliedstaaten unter dem vorbehalt der gegenseitigkeit offenstehen" (plenum)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

rantavaltion lainkäyttövalta tällä vyöhykkeellä on toiminnallista ja rajoittuu merioikeusyleissopimuksen 55 artiklan mukaan valtuuksiin, joita sille annetaan merioikeusyleissopimuksessa.

독일어

die staatliche hoheitsgewalt des küstenstaats über diese zone ist funktionell und nach art. 55 des seerechtsübereinkommens auf die kompetenzen beschränkt, alle von schiffen ausgehende verschmutzungen in meerengen, in der ausschließlichen wirtschaftszone und auf hoher see treffen, unabhängig davon, ob sie unter einer gemeinschaftsflagge fahren oder nicht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

on välttämätön jo sen vuoksi, että aluemeri on laskettava rantavaltion alueeseen ja että se ei näin ollen lähtökohtaisesti edellytä merioikeusyleissopimuksessa annettavaa sääntelytoimivaltaa.

독일어

untersuchten meereszonen nicht auf die umsetzung international anerkannter standards beschränkt, insbesondere nicht auf die umsetzung von marpol 73/78. dieses ergebnis ist schon deshalb geboten, weil das küstenmeer dem staatsgebiet des küstenstaats zuzurechnen ist und er dort daher grundsätzlich keiner regelungsermächtigung durch das seerechtsübereinkommen bedarf.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ilmauksella ’merellä’ tarkoitetaan sijaintia yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa tarkoitetuilla jäsenvaltion aluemerellä, talousvyöhykkeellä tai mannerjalustalla;

독일어

„offshore“ die eigenschaft, im küstenmeer, in der ausschließlichen wirtschaftszone oder auf dem festlandssockel des mitgliedstaats im sinne des seerechtsübereinkommens der vereinten nationen gelegen zu sein;

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tavoite on vahvistettu yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa, ja se hyväksyttiin vuoden 2002 kestävän kehityksen huippukokouksessa tavoitteeksi, joka olisi saavutettava kaikkialla vuoteen 2015 mennessä.

독일어

dieses ziel ist im seerechtsübereinkommen der vereinten nationen genannt und wurde 2002 auf dem weltgipfel für nachhaltige entwicklung als zielvorgabe angenommen, die weltweit bis 2015 erreicht werden sollte.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tämä kestävän enimmäistuoton tavoite on asetettu yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa, ja se hyväksyttiin vuonna 2002 pidetyn maailman kestävän kehityksen huippukokouksessa tavoitteeksi, joka pyritään saavuttamaan vuoteen 2015 mennessä.

독일어

dieses msy-ziel ist im seerechtsübereinkommen der vereinten nationen genannt und wurde 2002 auf dem weltgipfel für nachhaltige entwicklung als zielvorgabe bestätigt, die weltweit nach möglichkeit bis 2015 erreicht werden sollte.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

merioikeusyleissopimuksessa otettiin käyttöön yksinomaisten talousvyöhykkeiden käsite ja määriteltiin aluemerten rajat sekä kauttakulkua, merenkulun vapautta, kalastusta ja vedenalaisten putkien ja kaapeleiden vetämistä koskevat oikeudet avomerellä aluevesien ulkopuolella.

독일어

das seerechtsübereinkommen hat den begriff der ausschließlichen wirtschaftszonen eingeführt und die ausdehnung der hoheitsgewässer, das recht der transitdurchfahrt sowie die freiheit der schifffahrt, der fischerei sowie der verlegung unterseeischer rohrleitungen und kabel auf hoher see, d. h. außerhalb der hoheitsgewässer, definiert.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

alusten tarkastukset suoritetaan tulo- tai lähtösatamassa tai tätä tarkoitusta varten varatussa paikassa, joka sijaitsee aluksen välittömässä läheisyydessä, tai aluksessa yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa määritellyillä aluevesillä.

독일어

die kontrolle erfolgt im ankunfts- oder im abfahrtshafen oder in einer in unmittelbarer nähe des schiffes dazu vorgesehenen anlage oder an bord des schiffes im küstenmeer, wie dieses im seerechtsübereinkommen der vereinten nationen definiert ist.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

direktiiviehdotusta sovelletaan hiilidioksidin geologiseen varastointiin jäsenvaltioiden alueilla, niiden talousvyöhykkeillä ja niiden mannerlaatoilla, siten kuin ne on määritelty yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa (unclos).

독일어

die vorgeschlagene richtlinie gilt für die geologische speicherung von co2 im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten, ihren ausschließlichen wirtschaftszonen und ihren festlandsockeln im sinne des seerechtsübereinkommens der vereinten nationen (unclos).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

erityisesti 9 artiklan 2 kappaleessa todetaan nimenomaisesti, että marpol 73/78 ei vaikuta rantavaltioiden lainkäyttövaltaan (jurisdiction), sellaisena kuin se vahvistetaan merioikeusyleissopimuksessa.

독일어

insbesondere stellt art. 9 abs. 2 ausdrücklich fest, dass marpol 73/78 den hoheitsbereich (jurisdiction) von küstenstaaten, wie er im rahmen des seerechtsübereinkommens festgelegt wird, nicht beeinträchtigen soll.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kalakantojen hyödyntämistä kestävän enimmäistuoton mukaisella tasolla koskeva tavoite vahvistettiin yk:n merioikeusyleissopimuksessa, ja se hyväksyttiin vuoden 2002 kestävän kehityksen huippukokouksessa tavoitteeksi, joka olisi saavutettava vuoteen 2015 mennessä, missä tämä vain mahdollista.

독일어

das ziel einer nutzung der fischbestände im umfang des höchstmöglichen dauerertrags ist im seerechtsübereinkommen der vereinten nationen genannt und wurde 2002 auf dem weltgipfel für nachhaltige entwicklung als zielvorgabe angenommen, die weltweit bis 2015 erreicht werden sollte.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

käsitteen soveltamisen ei sen vuoksi pitäisi rajoittaa sellaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia, jotka johtuvat 7 päivänä joulukuuta 1944 tehdystä kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksesta (chicagon yleissopimus) ja sen liitteistä tai vuonna 1982 tehdystä yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksesta.

독일어

daher sollte seine anwendung unbeschadet der rechte und pflichten der mitgliedstaaten aufgrund des abkommens über die internationale zivilluftfahrt (abkommen von chicago) vom 7. dezember 1944 und seiner anhänge oder aufgrund des vn-seerechtübereinkommens von 1982 erfolgen.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,234,125 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인