전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vihreiden esittämät 13 tarkistusta voidaan tiivistää pyrkimykseksi lisätä ympäristötietoutta euroopan tasolla.
hautala (v). - (fi) herr präsident, die fraktion der grünen möchte betonen, daß baumaterialien große aus wirkungen auf die umwelt haben, und daher haben wir eine große anzahl von Änderungsanträgen eingereicht.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3.13 lisäksi olisi kehitettävä menettelyjä, jotka mahdollistavat sidosryhmien tehokkaan osallistumisen, ja ympäristötietoutta pitäisi olla helpommin yleisön saatavilla.
3.13 darüber hinaus gilt es, verfahren für eine tatsächliche beteiligung der betroffenen auszuarbeiten und der Öffentlichkeit den zugang zu umweltinformationen zu erleichtern.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
sen saavuttaminen edellyttää, että ilmakehän kasvihuonekaasupitoisuuksia vähennetään merkittävästi, euroopan metsiä suojellaan, ympäristötietoutta lisätään ja euroopan kansalaisten osallistumista ympäristötavoitteiden saavuttamiseen tehostetaan.
es geht um eine drastische senkung der treibhausgaskonzentrationen in der atmosphäre, den schutz der europäischen wälder, die bereitstellung von mehr informationen über die umwelt und die verstärkte beteiligung der bürger europas an der erreichung der umweltziele.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
2.9 kehottaa komissiota ryhtymään rinnakkaistoimenpiteisiin kuluttajien pikaiseksi valistamiseksi ja kehittämään kuluttajille suunnattuja tiedotus- ja koulutusaloitteita, joilla voidaan edistää ympäristöystävällisiä ostopäätöksiä ja ympäristötietoutta.
2.9 fordert die kommission auf, flankierende maßnahmen zu einer frühzeitigen sensibilisierung der verbraucher zu ergreifen und projekte der verbraucherinformation und verbraucherbildung zu entwickeln, die umweltfreundliche kaufentscheidungen und das umweltbewusstsein fördern.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(12) euroopan yhteisön ympäristöön ja kestävään kehitykseen liittyvää politiikkaa ja toimintaa koskevan ohjelman "kohti kestävää kehitystä" tarkistamisesta 24 päivänä syyskuuta 1998 tehdyssä euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä n:o 2179/98/ey7 asetetaan yhteisön päätavoitteiksi teollisuuden ympäristötietoutta edistävien ohjelmien kehittäminen erityisesti pienissä ja keskisuurissa yrityksissä (pk-yritykset) ja pidetään niiden ongelmia tärkeimpinä teknisinä ja taloudellisina esteinä ympäristön kannalta puhtaiden teknologioiden kehittämisessä.
(12) in dem beschluß nr. 2179/98/eg des europäischen parlaments und des rates vom 24. september 1998 über die Überprüfung des programms der europäischen gemeinschaft für umweltpolitik und maßnahmen im hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte entwicklung "für eine dauerhafte und umweltgerechte entwicklung"7 werden die entwicklung von programmen für die weitere förderung des umweltbewußtseins bei den unternehmen, insbesondere auch den kleinen und mittleren unternehmen (kmu), und die besondere beachtung der technischen und finanziellen probleme der kmu, die der entwicklung und dem einsatz umweltfreundlicher technologien entgegenstehen, im rahmen der vorrangigen ziele der gemeinschaft genannt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다