전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ja antoi heidän maansa perintöosaksi, perintöosaksi kansallensa israelille.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
herra antaa kansallensa väkevyyden, herra siunaa kansaansa rauhalla.
Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja herra puhui manasselle ja hänen kansallensa, mutta he eivät kuunnelleet.
Тогава Господ говори на Манасия и на людете му; но те не послушаха.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja daavid hallitsi koko israelia ja teki kaikelle kansallensa sitä, mikä oikeus ja vanhurskaus on.
Така Давид царува над целия Израил, и съдеше всичките си люде и им раздаваше правда.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tämä sanoi kansallensa: "katso, israelilaisten kansa on suurempi ja väkevämpi kuin me.
И той рече на людете си: Вижте, тия люде, израилтяните са по-много и по-силни от нас;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ja daavid hallitsi koko israelia, ja daavid teki kaikelle kansallensa sitä, mikä oikeus ja vanhurskaus on.
Така Давид царува над целия Израил; и Давид съдеше всичките си люде и им раздаваше права.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
hän lähetti kansallensa lunastuksen, sääti liittonsa ikuisiksi ajoiksi; pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sillä herra hankkii oikeuden kansallensa ja armahtaa palvelijoitansa, koska hän näkee, että heidän voimansa on poissa ja että kaikki tyynni on lopussa.
Защото Господ ще съди людете Си И ще пожали слугите Си, Когато види, че изчезна силата им, И че не остана никой, затворен или свободен*.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
katso, hän kyllä kallioon iski, ja vedet vuotivat ja purot tulvivat; mutta voiko hän antaa myös leipää tai hankkia kansallensa lihaa?"
Ето, Той удари канарата, та потекоха води и потоци преляха; А може ли и хляб да даде, или да достави месо за людете Си?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
minä tahdon kuulla, mitä jumala, herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ja olkoot nämä minun sanani, joilla minä olen armoa anonut herran edessä, päivät ja yöt likellä herraa, meidän jumalaamme, että hän hankkisi oikeuden palvelijallensa ja kansallensa israelille, kunkin päivän tarpeen mukaan,
И тия мои думи, с които се помолих пред Господа, нека бъдат денем и нощем близо при Господа нашия Бог, за да защищава правото на слугата Си и правото на людете Си Израиля според всекидневната нужда;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
niin farao antoi käskyn kaikelle kansallensa, sanoen: "kaikki poikalapset, jotka syntyvät, heittäkää niilivirtaan, mutta kaikkien tyttölasten antakaa elää".
Тогава Фараон заръча на всичките си люде, като каза: Всеки син, който се роди на евреите, хвърляйте го в Нил**, а всяка дъщеря оставяйте жива.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다