검색어: viivytyksettä (핀란드어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Bulgarian

정보

Finnish

viivytyksettä

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

불가리어

정보

핀란드어

puheenjohtaja ilmoittaa poissaolostaan varapuheenjohtajalle viivytyksettä.

불가리어

Председателят съобщава за това отсъствие на заместник-председателя възможно най-скоро.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

m viivytyksettä, potilaan on pidettävä aina mukanaan glukoosia.

불가리어

могат да предприемат незабавни мерки, пациентите трябва да носят със себе си глюкоза по всяко време. ве о

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

erityisedustajan on ilmoitettava viivytyksettä neuvostolle ja komissiolle avustajaryhmänsä kulloinenkin kokoonpano.

불가리어

СПЕС своевременно предоставя на Съвета и Комисията информация за състава на екипа.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

euroopan tietosuojavaltuutettu ilmoittaa kantelun käsittelyn tuloksesta ja sen perusteella toteutetuista toimista kantelijalle viivytyksettä.

불가리어

ЕНОЗД уведомява жалбоподателя възможно най-скоро за резултата от подадената жалба и предприетото действие.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jos ilmenee, että jo välitetyt tiedot ovat virheellisiä tai hävitettäviä, ilmoitetaan tästä viivytyksettä vastaanottavalle osapuolelle.

불가리어

Когато изглежда, че предоставената информация не е точна или трябва да бъде заличена, получаващата договаряща се страна се нотифицира незабавно.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

pannaan käytäntöön viivytyksettä, jotta voidaan reagoida suuronnettomuuteen tai tilanteeseen, jossa on suuronnettomuuden välitön riski; ja

불가리어

се задействат незабавно за реагиране при голяма авария или ситуация, при която има непосредствен риск от голяма авария; и

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jos mitään liitteessä 1 luetelluista asiakirjoista ei voida esittää, sri lankan tai asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiset diplomaattiedustajat voivat tarvittaessa ja pyynnöstä viivytyksettä järjestää asianomaisen henkilön kuulemisen tämän kansalaisuuden toteamiseksi.

불가리어

Извън случаите на наличност на автентичните документи, посочени в Приложение 1, компетентното дипломатическо представителство на Шри Ланка или съответната държава-членка може, при необходимост или при поискване, да организира събеседване/интервю с лицето, подлежащо на обратно приемане, без неоснователно забавяне с цел да се установи неговата/нейната националност.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jos toinen osapuolista havaitsee, että se on kykenemätön tai saattaa kohtuullisesti arvioituna tulla kykenemättömäksi noudattamaan edellä a ja b kohdan levittämiskieltoa koskevia määräyksiä, sen on viivytyksettä ilmoitettava asiasta toiselle osapuolelle.

불가리어

Ако някоя от страните разбере, че няма да бъде в състояние или може основателно да очаква, че няма да бъде в състояние да изпълни разпоредбите за неразпространение по букви a и Б по-горе, тя незабавно информира за това другата страна.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

kanteen voi nostaa joko komissio, joka käytännössä useimmiten onkin kantajana, tai toinen jäsenvaltio. jos yhteisöjen tuomioistuin toteaa jäsenyysvelvoitteiden laiminlyönnin, jäsenvaltion on viivytyksettä korjattava tilanne.

불가리어

След като бъде у с т а нов е на неправомерно с т а набездействието,въпроснатаинституцияследвадапредприемесъответнитемеркизаотстраняване на нарушението.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

tässä yhteydessä sovitaan lisäksi, että jos asianomainen viranomainen katsoo, että hakemusta ei voida käsitellä tavoitteena olevien kahden kuukauden sisällä, sen on viivytyksettä toimitettava perusteltu tiedotus hakemuksen jättäneille henkilöille tai yrityksille.

불가리어

В този контекст страните също се договарят, че ако съответният орган счете, че една молба не може да се обработи в рамките на целевия двумесечен срок, той незабавно информира за това подалите молба лица или предприятия.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

jos edellä mainitun laitoksen ja vakuutuksenantajan välillä syntyy kiistaa siitä, kumman niistä olisi maksettava korvausta vahingonkärsineelle, jäsenvaltioiden olisi välttääkseen viivytykset korvausten maksamisessa vahingonkärsineelle huolehdittava, että jompikumpi näistä osapuolista määrätään ensisijaiseen vastuuseen korvauksen maksamisesta, kunnes kiista on ratkaistu,

불가리어

като има предвид, че в случая на спор между посочения по-горе орган и застраховател за гражданска отговорност относно това кой трябва да обезщети пострадалия при произшествие, държавите-членки, за да избегнат всякакво забавяне на изплащането на обезщетение на пострадалия, трябва да гарантират, че една от тези страни е посочена за отговорна първоначално да изплати обезщетението в очакване на разрешаването на спора;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,883,071 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인