검색어: ohittaneille (핀란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

English

정보

Finnish

ohittaneille

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

영어

정보

핀란드어

optruma on tarkoitettu vain vaihdevuodet ohittaneille naisille.

영어

optruma is only for use in postmenopausal women.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

핀란드어

senshio on tarkoitettu käytettäväksi vain menopaussin ohittaneille naisille.

영어

senshio is for use in post-menopausal women only.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

raskaus ja imetys toremifeenia suositellaan vaihdevuodet ohittaneille potilaille.

영어

pregnancy and breast-feeding fareston is recommended for women who have had their menopause.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

faslodexia käytetään rintasyövän hoidossa ainoastaan vaihdevuodet ohittaneille naisille.

영어

faslodex is used to treat breast cancer only in women who have been through the menopause.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

raskaus ja imetys adrovance on tarkoitettu vain vaihdevuodet ohittaneille naisille.

영어

pregnancy and breast-feeding adrovance is only intended for use in postmenopausal women.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질:

핀란드어

faslodexia käytetään edenneen tai etäispesäkkeisen rintasyövän hoidossa vaihdevuodet ohittaneille naisille.

영어

faslodex is used to treat advanced or metastatic breast cancer in postmenopausal women.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

senshio on tarkoitettu käytettäväksi vain menopaussin (kuukautisten loppumisen) ohittaneille naisille.

영어

senshio is for use only in postmenopausal women.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

fosavance on tarkoitettu vain vaihdevuodet ohittaneille naisille ja sitä ei tämän vuoksi pidä käyttää raskauden tai imetyksen aikana.

영어

fosavance is only intended for use in postmenopausal women and therefore it should not be used during pregnancy or in breast-feeding women.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

senshio on tarkoitettu käytettäväksi vain menopaussin ohittaneille naisille eikä sitä pidä käyttää naisille, jotka voivat tulla raskaaksi.

영어

senshio is only for use in postmenopausal women and should not be used in women of child-bearing potential.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

bonviva on tarkoitettu vain vaihdevuodet ohittaneille naisille eivätkä naiset, jotka voivat vielä tulla raskaaksi, saa käyttää sitä.

영어

bonviva is for use only by postmenopausal women and must not be taken by women who could still have a baby.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

evista on tarkoitettu ainoastaan vaihdevuosi-iän ohittaneille naisille eivätkä sitä saa käyttää naiset, jotka voivat tulla raskaaksi.

영어

evista is for use only by postmenopausal women and must not be taken by women who could still have a baby.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ibandronic acid accord on tarkoitettu vain vaihdevuodet ohittaneille naisille eivätkä naiset, jotka voivat vielä tulla raskaaksi, saa käyttää sitä.

영어

ibandronic acid accord is for use only by postmenopausal women and must not be taken by women who could still have a baby.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

raskaus ja imetys evista on tarkoitettu ainoastaan vaihdevuosi- iän ohittaneille naisille eivätkä sitä saa käyttää naiset, jotka voivat tulla raskaaksi.

영어

pregnancy and breast-feeding evista is for use only by postmenopausal women and must not be taken by women who could still have a baby.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

fablyn on tarkoitettu vain vaihdevuodet ohittaneille naisille, joten sitä ei pidä määrätä naisille, jotka voivat tulla raskaaksi, jotka ovat raskaana tai jotka imettävät.

영어

fablyn is only for use in women who have been through the menopause, so it must not be used in women who could become pregnant, or women who are pregnant or breast- feeding.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

nämä estrogeenipitoisuuksien kohoamiset tulisi ottaa huomioon, kun valitaan hormonikorvaushoitoa vaihdevuodet ohittaneille naisille, jotka käyttävät etorikoksibia.estrogeenialtistuksen lisääntyminen voi lisätä hormonikorvaushoitoon liittyvien haittavaikutusten riskiä.

영어

these increases in estrogenic concentration should be taken into consideration when selecting post-menopausal hormone therapy for use with etoricoxib because the increase in oestrogen exposure might increase the risk of adverse events associated with hrt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

핀란드어

kyse on myös kouluiän ohittaneista.

영어

there are also those who have left school.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
7,794,455,929 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인