검색어: valuuttakurssimuutosten (핀란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Portuguese

정보

Finnish

valuuttakurssimuutosten

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

포르투갈어

정보

핀란드어

valuuttakurssimuutosten vaikutus likvideihin varoihin

포르투갈어

(3) operações de financiamento

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

valuuttakurssimuutosten aiheuttamien korjausten laskemisesta huolehtii ekp .

포르투갈어

2007o0009 --- pt --- 01.07.2010 --- 002.001 --- 320 ▼b os ajustamentos devidos a oscilações das taxas de câmbio serão calculados pelo bce .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ekp poistaa valuuttakurssimuutosten vaikutukset käyttämällä ns . « vakiokorjausta » .

포르투갈어

o bce elimina o efeito das variações cambiais utilizando o chamado « ajustamento padrão » . este é calculado em várias fases para permitir a estimação do ajustamento .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

valuuttakurssimuutosten äkkinäisyys ja laajuus syyskuusta 1992 alkaen ovat kuitenkin aiheuttaneet sopeutumisvaikeuksia.

포르투갈어

tal não impede que a brutalidade e a importância dos movimentos das taxas de câmbio registadas a partir de setembro de 1992 tenham suscitado problemas de ajustamento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

emu lisää myös yritysten kilpailupaineita valuuttakurssimuutosten poistuessa euroalueelta ja hintojen vertailtavuuden helpottuessa.

포르투갈어

uma vez que subsistem importantes disparidades nas práticas regulamentares de país para país, os organismos interna cionais encetaram diversos exercícios de aferição competitiva (benchmarking) a fim de identificarem as melhores práticas neste domínio.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio tutki äskettäin valuuttakurssimuutosten vaikutusta sisämarkkinoihin (kom(95)503).

포르투갈어

a comissão estudou recentemente o impacte das flutuações monetárias no mercado interno (com (95) 503).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

euroopan yritykset voi vat sitten käydä euromääräistä kauppaa ulkopuolisilla markkinoilla ja suojautua näin valuuttakurssimuutosten aiheuttamilta hintojen muutoksilta.

포르투갈어

as empresas europeias poderão vender cada vez mais em euros, nos mercados de países terceiros, ficando assim salvaguardadas dos efeitos das flutuações cambiais nos preços de venda.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

vuotuiset kasvuvauhdit lasketaan rahoitustransaktioiden perusteella ja ne on puhdistettu uudelleenluokittelun , arvostusmuutosten , valuuttakurssimuutosten tai itse transaktioista johtumattomien muiden vastaavien muutosten aiheuttamista eroista .

포르투갈어

a forte actividade global de emissão pelo sector privado não monetário foi apoiada por uma melhoria adicional das condições de financiamento e pelo reforço da confiança nas empresas no decurso de 2003 ( ver caixa 2 ) .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

1 kasvuvauhdit lasketaan rahoitustransaktioiden perusteella, joten ne eivät sisällä uudelleenluokittelun, arvostusmuutosten, valuuttakurssimuutosten tai itse transaktioista johtumattomien muiden vastaavien muutosten aiheuttamia eroja.

포르투갈어

1 as taxas de crescimento são calculadas com base em transacções financeiras e, portanto, excluem reclassificações, reavaliações, variações cambiais e quaisquer outras variações que não sejam devidas a transacções.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

lähde: ekp.huom. vuotuiset kasvuvauhdit lasketaan rahoitustransaktioidenperusteella ja ne on puhdistettu uudelleenluokittelun, arvostusmuutosten, valuuttakurssimuutosten tai itse transaktioista johtumattomien muiden vastaavien muutosten aiheuttamistaeroista.

포르투갈어

fonte: bce.nota: astaxas de crescimento baseiam-se emtransacçõesfinanceiras e são corrigidas de reclassificações, reavaliações,variações cambiais e outras alterações que não sejam devidas atransacções.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

asetuksen ekp / 2001/13 liitteessä i olevan osan 2 taulukko 4 : valuuttakohtainen erittely valuuttakurssimuutosten aiheuttamia korjauksia varten muut jäsenvaltioiden valuuutat yhteensä dkk sek gbp usd jpy chf yhteensä muut valuutat yhteensä muut valuutat

포르투갈어

regulamento bce / 2001/13 , anexo i , parte 2 , quadro 4 : desagregação por moedas utilizada no cálculo do ajustamento da taxa de câmbio moedas de outros estados-membros total dkk sek gbp usd jpy chf total outras moedas agrupadas outras moedas rubricas do balanço

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

tämä kuitenkin johtaa vähennyksiin täysien otsakkeiden 2 ja 3 ohjelmissa, kun taas suurin osa rahasta, joka jää otsakkeeseen 1, palaa vuoden lopussa takaisin kansallisiin valtioin varoihin muun muassa valuuttakurssimuutosten tai sokeriasetuksen odotettavissa olevan muutoksen myötä.

포르투갈어

com efeito, isso conduz a reduções nos programas das abarrotadas categorias 2 e 3, enquanto a maior parte das dotações remanescentes na categoria 1, nomeadamente em virtude da oscilação ou da esperada alteração da ocm no sector do açúcar, poderá refluir para os cofres nacionais no final do ano.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

menetelmä suojelee viljelijöitä taloudellisilta menetyksil­tä, jotka aiheutuvat valuuttakurssimuutosten vaikutuksista tuot­teiden hintoihin sekä unionin maksamiin suoriin avustuksiin. korvausmekanismi käynnistyy, mikäli valuutta revalvoituu vä­hintään 2,6 prosentilla. ■

포르투갈어

quanto à questão da imigração, o fórum lançou um apelo à cooperação entre o conselho e os parceiros mediterrâni­cos, à aprovação de uma "carta dos direitos dos imigrantes" baseada nas recomendações da onu e à facilita­ção da circulação de pessoas entre os países membros do processo de barcelona.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

tätä vaatimusta ei sovelleta, jos 20 prosentin raja-arvo ylittyy arvonkorotusten tai -alennusten tai valuuttakurssimuutosten vuoksi tai kyseisen sijoituksen kaikkia haltijoita koskevien oikeuksien, bonusten, pääomamuotoisten etuuksien tai muiden toimien vuoksi edellyttäen, että sijoitusten hoitaja ottaa huomioon viitearvon harkitessaan sijoitussalkkuun tehtäviä muutoksia.

포르투갈어

este requisito não é aplicável no caso de os 20 % terem sido excedidos devido a apreciações ou depreciações, alterações das taxas de câmbio, ou em virtude de recebimento de direitos, bónus, remunerações sob forma de participações de capital ou por qualquer outra razão susceptível de afectar cada titular desse investimento, desde que a entidade gestora tenha em consideração o limiar ao ponderar alterações à carteira de investimentos.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,639,965 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인