검색어: (한국어 - 베트남어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

베트남어

정보

한국어

베트남어

cơm

마지막 업데이트: 2015-04-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

칼 의 세 력 에 붙 인 바 되 어 시 랑 의 이 되 리 이

베트남어

chúng nó sẽ bị phó cho quyền thanh gươm, bị làm mồi cho chó cáo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

또 메 소 과, 야 믈 렉 과, 아 마 시 야 의 아 들 요 사

베트남어

lại, mê-sô-báp, giam-léc, giô-sa, con trai của a-ma-xia;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

벨 라 가 죽 으 매 보 스 라 세 라 의 아 들 요 이 대 신 하 여 왕 이 되 었

베트남어

vua bê-la băng, giô-báp, con trai xê-rách, người bốt-ra, kế vị.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

벨 라 가 죽 고 보 스 라 사 람 세 라 의 아 들 요 이 그 를 대 신 하 여 왕 이 되

베트남어

vua bê-la băng, giô-báp, con trai xê-rách, người bốt-ra, lên kế vị.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

네 시 체 가 공 중 의 모 든 새 와 땅 짐 승 들 의 이 될 것 이 나 그 것 들 을 쫓 아 줄 자 가 없 을 것 이

베트남어

thây ngươi sẽ làm đồ ăn cho chim trên trời và thú dưới đất, không ai đuổi chúng nó đi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

그 가 배 를 불 리 려 할 때 에 하 나 님 이 맹 렬 한 진 노 를 내 리 시 리 니 먹 을 때 에 그 의 위 에 비 같 이 쏟 으 시 리

베트남어

Ðức chúa trời sẽ sai thạnh nộ ngài hãm mình nó, Ðặng làm cho lòng nó đầy dẫy, ngài sẽ giáng cơn giận ngài trên mình nó, chánh trong lúc nó ăn bữa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

모 세 의 장 인 호 의 자 손 중 겐 사 람 헤 벨 이 자 기 족 속 을 떠 나 게 데 스 에 가 까 운 사 아 난 님 상 수 리 나 무 곁 에 이 르 러 장 막 을 쳤 더

베트남어

vả, hê-be, người kê-nít, đã lìa khỏi dân kê-nít, là con cháu hô-báp, anh em vợ của môi-se, và đi dựng trại mình ở về cây dẻ bộp sa-na-im, gần bên kê-đe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

그 들 은 독 한 병 으 로 죽 고 슬 퍼 함 을 입 지 못 하 며 매 장 함 을 얻 지 못 하 여 지 면 의 분 토 와 같 을 것 이 며 칼 과 기 근 에 망 하 고 그 시 체 는 공 중 의 새 와 땅 짐 승 의 이 되 리

베트남어

chúng nó sẽ bị dịch lệ mà chết; chẳng ai khóc cũng chẳng ai chôn; xác chúng nó còn lại như phân trên đất. chúng nó sẽ bị diệt bởi gươm dao và đói kém; thây chúng nó sẽ làm đồ ăn cho chim trời và loài thú trên đất.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

주 여 호 와 의 말 씀 에 내 가 나 의 삶 을 두 고 맹 세 하 노 라 내 양 의 무 리 가 노 략 거 리 가 되 고 모 든 들 짐 승 의 이 된 것 은 목 자 가 없 음 이 라 내 목 자 들 이 양 을 찾 지 아 니 하 고 자 기 만 먹 이 고 내 양 의 무 리 를 먹 이 지 아 니 하 였 도

베트남어

chúa giê-hô-va phán rằng: thật như ta hằng sống, vì tại không có kẻ chăn, nên những chiên ta đã làm mồi, và đã trở nên đồ ăn của mọi loài thú ngoài đồng, những kẻ chăn của ta cũng không tìm kiếm chiên ta, nhưng chúng nó chỉ nuôi mình mà không chăn nuôi chiên ta,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

예 루 살 렘 에 서 낳 은 아 들 들 은 이 러 하 니 시 므 아 와, 소 과, 나 단 과, 솔 로 몬 네 사 람 은 다 암 미 엘 의 딸 밧 수 아 의 소 생 이

베트남어

Ðây là những con trai Ða-vít sanh tại giê-ru-sa-lem: si-mê-a, sô-báp, na-than, và sa-lô-môn, cộng được bốn người, đều là con của bát-sua, con gái của a-mi-ên.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

한국어

오 직 여 호 와 를 거 역 하 지 말 라 ! 또 그 땅 백 성 을 두 려 워 하 지 말 라 ! 그 들 은 우 리 이 라 ! 그 들 의 보 호 자 는 그 들 에 게 서 떠 났 고 여 호 와 는 우 리 와 함 께 하 시 느 니 라 ! 그 들 을 두 려 워 말 라 !' 하

베트남어

chỉ các ngươi chớ dấy loạn cùng Ðức giê-hô-va, và đừng sợ dân của xứ, vì dân đó sẽ là đồ nuôi chúng ta, bóng che chở họ đã rút đi khỏi họ rồi, và Ðức giê-hô-va ở cùng ta. chớ sợ chi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,748,329,284 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인