검색어: tutkittiin (헝가리어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

Spanish

정보

Hungarian

tutkittiin

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

스페인어

정보

헝가리어

(27) seuraavaksi tutkittiin, voitiinko yrityksen kotimarkkinamyynnin katsoa tapahtuneen tavanomaisessa kaupankäynnissä.

스페인어

(27) se examinó también si las ventas de la empresa efectuadas en el mercado interior podían considerarse hechas en el curso de operaciones comerciales normales.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(6) asianomaisten osapuolten suulliset ja kirjalliset huomautukset tutkittiin ja otettiin tarvittaessa huomioon lopullisissa päätelmissä.

스페인어

(6) as observações apresentadas oralmente e por escrito pelas partes interessadas foram examinadas e, sempre que adequado, tomadas em consideração para as conclusões definitivas.

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(25) perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti tutkittiin myös, voidaanko muuttuneita olosuhteita pitää perustellusti pysyvinä.

스페인어

(25) em conformidade com o n.o 3 do artigo 11.o do regulamento de base, procurou-se também averiguar se a mudança de circunstâncias poderia ser razoavelmente considerada duradoura.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin lisäksi muita tiedossa olevia tekijöitä tutkittiin sen varmistamiseksi, ettei näiden yhteisön tuotannonalalle mahdollisesti aiheuttaman vahingon katsota johtuvan polkumyynnillä tapahtuneesta tuonnista.

스페인어

para além das importações objecto de dumping, foram igualmente examinados outros factores conhecidos, que pudessem ter causado, ao mesmo tempo, um prejuízo à indústria comunitária, de modo a assegurar que o eventual prejuízo causado por esses outros factores não fosse atribuído às importações objecto de dumping.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

saadut tiedot samoin kuin väliaikaista tullia koskevan asetuksen julkaisemisen jälkeen toimitetut lisätiedot tutkittiin, ja kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti tietojen todenperäisyyden tarkistamiseksi.

스페인어

os dados recebidos na altura, bem como as informações recebidas após a publicação do regulamento provisório, foram examinados, tendo sido igualmente efectuada uma visita às instalações do produtor-exportador para verificar a sua validade.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(26) väite tutkittiin, ja tarvittavat mukautukset tällaisen kaksinkertaisen kirjauksen korjaamiseksi tehtiin, jos rehukustannuksia todettiin sisällytetyn kirjanpitoon kahdesti.

스페인어

(26) esta alegação foi examinada e, nos casos em que se verificou que essas despesas foram incluídas em duplicado, procedeu-se ao ajustamento necessário para corrigir esta contagem dupla.

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(55) tätä uutta järjestelmää tutkittiin sen selvittämiseksi, oliko vientiä harjoittavien tuottajien maksaman tullin ja viejämaassa kulutettavaksi tarkoitettuun samankaltaiseen tuotteeseen fyysisesti sisältyvien materiaalien välillä suora yhteys.

스페인어

(55) se investigó el nuevo régimen para aclarar si se podía establecer un vínculo directo entre el derecho pagado por los productores exportadores y el material incorporado físicamente en el producto similar destinado al consumo en el país exportador.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(16) valmistus- ja etenkin energiakustannusten osalta tutkittiin, vastasivatko vientiä harjoittavien tuottajien maksamat kaasun hinnat kaasun tuotanto- ja jakelukustannuksia.

스페인어

(16) quanto aos custos de produção e, em particular, aos custos da energia, no que se refere ao gás, averiguou-se se os preços do gás pagos pelos produtores-exportadores reflectiam devidamente os custos associados à produção e à distribuição do gás.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(11) aluksi tutkittiin perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti, olivatko ryhmän neljä yhteistyössä toimivaa vientiä harjoittavaa tuottajaa myyneet samankaltaista tuotetta edustavassa määrin riippumattomille asiakkaille eli oliko kyseisen myynnin kokonaismäärä vähintään 5 prosenttia vastaavasta vientimyynnistä yhteisöön.

스페인어

(11) em conformidade com o disposto no n.o 2 do artigo 2.o do regulamento de base, a comissão começou por examinar, no que diz respeito aos quatro produtores-exportadores do grupo que colaboraram no inquérito, se as respectivas vendas do produto similar no mercado interno a clientes independentes eram representativas, ou seja, se o volume total dessas vendas era igual ou superior a 5 % do volume total das vendas de exportação correspondentes para a comunidade.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,749,818,381 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인