인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a szerző:
author:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a bizottság meglátása szerint ez a fő különbség.
that is the main difference, as we see it in the commission.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a polgárok meglátása szerint az európai unió (33%,
citizens perceive the european union (33% vs.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
a bizottság meglátása szerint ezen a ponton három probléma merül fel.
three problems arise in this area, in the committee's view.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a bizottság meglátása szerint ezen eljárási rendelkezdések óvják a letelepedési ország elvét.
the commission considers that these procedural provisions safeguard the "country of establishment" principle.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a bizottság meglátása szerint a fellépéseket és a figyelmet négy fő területre érdemes összpontosítani:
in the commission’s view, there are four main areas which would merit further action and focus:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
az egszb meglátása szerint meg kell szabni a kamatlábak felső határát.
it believes that rates should be capped.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
2.4 az európai bizottság meglátása szerint európának négy kérdésre kell válaszolnia:
2.4 in the commission's view, europe needs to answer four questions:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
meglátása szerint az átláthatóság fokozása lehetővé teszi az állami támogatások odaítélésének jobb megértését.
it believes that increased transparency will lead to a better understanding of the allocation of state aid.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
1.6 az egszb meglátása szerint a fenti összes észrevétel továbbra is helytálló és érvényes.
1.6 in the committee's opinion, all of these observations remain pertinent and valid.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
jelenleg az egszb meglátása szerint nehéznek bizonyulhat az európai unió és tagállamai teljesítményének pontos értékelése.
at the moment, the eesc believes that accurately evaluating the performance of the european union and its member states may prove difficult.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
képviselőcsoportom meglátása szerint a bizottságnak ennél is tovább kellene mennie, és konkrétabb intézkedéseket kellene tennie.
my group feels that the commission should go still further and take more specific measures.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a kkv-k boldogulását saját meglátásuk szerint főként a következők nehezítik:
in particular, smes complain about:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
most a jelentésbe is bekerült néhány, meglátásom szerint kedvező momentumra szeretnék összpontosítani.
i will concentrate on what i think are a couple of the good things that have been included in the report.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a szerzők:
authors:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
meglátásom szerint ez egy jó eszköz, melyet használni kell.
i think that this is a good tool and that it should be used.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
meglátásuk szerint a felhígulás a feltőkésítéssel együtt járó másodlagos hatás.
they considered a dilution to be a secondary effect of a recapitalisation.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
meglátásunk szerint, rendkívül fontos kitörni ebből az ördögi körből.
in our view, it is extremely important to break this vicious cycle.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
meglátásunk szerint egy magánbefektető pontosan itt keresne információt a béta előzetes megállapításához.
in our view, this is precisely the place where a private investor would look for information to establish a beta ex-ante.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
meglátásom szerint növeltük azon mezőgazdasági kiadások arányát, mely átugrotta ezt a lécet.
on my watch, we raised the share of spending on agriculture which cleared this bar.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: