전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
az illetékes hatóságnak legkésőbb a szerződés megszüntetése után három hónapon belül ki kell fizetnie a támogatást."
the competent authority shall pay the aid no later than three months after the day on which the contract is terminated."
részleges visszaváltás esetén – a szerződés megszüntetése nélkül – a kibocsátó a művelet költségével arányos díjat számíthat fel az ügyfélnek.
where redemption is partial, before termination of the contract, the issuer may charge the holder a fee which should be commensurate with the cost of the operation.
a szerződésnek nincs olyan szerződési értéke, amelyhez valamely személy hozzáférhet (kivét, hitel útján vagy más módon) a szerződés megszüntetése nélkül;
he contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract;
a szerződés megszüntetéséről az igazgató határoz azt követően, hogy az érintett személy lehetőséget kapott a védekezése előadására.
the decision to terminate a contract shall be taken by the director, after the person concerned has had an opportunity to submit his defence.