전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fény iránti érzékenysége fokozatosan normalizálódik.
la sua sensibilità alla luce sta gradualmente ritornando alla normalità.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
a mitotan adagjának csökkentésével a májenzimek szintje normalizálódik.
i livelli degli enzimi epatici si normalizzano quando la dose di mitotano viene diminuita.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
magas vagy emelkedő káliumszint esetén a szer adagolását fel kell függeszteni, amíg a szint normalizálódik.
nel caso in cui si osservi un valore elevato, o in aumento, di potassio si deve prendere in considerazione l’ interruzione del trattamento con neorecormon fino al ripristino dei valori normali.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
a filgrasztim napokénti adását addig kell folytatni, amíg a várt legalacsonyabb neutrofilszámon túljutva a neutrofilszám normalizálódik.
la somministrazione giornaliera di filgrastim deve proseguire fino a quando l’ atteso nadir dei neutrofili non sia stato superato e la conta dei neutrofili non sia tornata ad un livello normale.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
a zarzio- t addig kell adni, amíg a várt legalacsonyabb fehérvérsejtszám elérése után a fehérvérsejtszám újra normalizálódik.
zarzio verrà somministrato fino a quando il valore più basso previsto dei globuli bianchi non sia stato superato e i globuli bianchi non siano tornati a valori normali.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
a filgrastim hexal- t addig kell adni, amíg a várt legalacsonyabb fehérvérsejtszám elérése után a fehérvérsejtszám újra normalizálódik.
filgrastim hexal verrà somministrato fino a quando il valore più basso previsto dei globuli bianchi non sia stato superato e i globuli bianchi non siano tornati a valori normali.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
a filgrasztimot naponta kell adni mindaddig, amíg a várt legalacsonyabb neutrofil- számon túljutva a neutrofil- szám normalizálódik.
il dosaggio giornaliero di filgrastim deve continuare fino a quando l’ atteso nadir dei neutrofili non sia stato superato e questi non siano tornati ad un livello normale.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
a vakcinázás napján csökkent étvágy és bágyadtság az állatok közel 10% - ban fordulhat elő, ami 1- 3 napon belül normalizálódik.
il giorno della vaccinazione si possono presentare, in circa il 10% degli animali, riduzione dell' assunzione di cibo ed abbattimento, ma si ha un ritorno alla normalità entro 1-3 giorni.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
a megnyúlás gyorsan normalizálódik az infúzió leállítását követően, és a vérzési idő körülbelül 6 (2- 8) óra alatt tér vissza a kiindulási értékre.
questo aumento è rapidamente reversibile in seguito alla sospensione dell' infusione con un ritorno del tempo di sanguinamento ai valori basali in circa 6 (2-8) ore.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
amennyiben a cpk- szint jelentős mértékben (a normálérték felső határának ötszörösét meghaladóan) emelkedett, a kezelést abba kell hagyni. − ha az izomtünetek súlyosak, és mindennapos problémákat okoznak, a kezelés megszakítását fontolóra kell venni, még akkor is, ha a cpk- szint nem haladja meg a normálérték felső határának ötszörösét. − ha a tünetek megszűnnek, és a cpk- szint normalizálódik, az atorvasztatin terápia újrakezdése, vagy alternatív sztatinterápia kezdése megfontolható a legalacsonyabb dózis adásával, szoros monitorozással. − az atorvasztatin- kezelést meg kell szakítani, ha a cpk- szint klinikailag jelentős mértékben (a normálérték felső határának tízszeresét meghaladóan) emelkedik, vagy ha rhabdomyolysist lehet kórismézni ill. feltételezni.
durante il trattamento
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.