전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק׃
Çünkü tanrı tarafından melkisedek düzeni uyarınca başkâhin atanmıştı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והאלהים העיר גם את אדנינו ויעיר גם אתכם בגבורתו׃
rabbi dirilten tanrı, kudretiyle bizi de diriltecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה׃
ama olayda kasıt yoksa, ona ben izin vermişsem, size adamın kaçacağı yeri bildireceğim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
הוא יצא וישוע אמר עתה נתפאר בן האדם והאלהים נתפאר בו׃
yahuda dışarı çıkınca İsa, ‹‹İnsanoğlu şimdi yüceltildi›› dedi. ‹‹tanrı da onda yüceltildi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והאלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים כי כלם חיים לו׃
tanrı ölülerin değil, dirilerin tanrısıdır. Çünkü ona göre bütün insanlar yaşamaktadır.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והאלהים ידע הלבבות העיד עליהם בתתו גם להם את רוח הקדש כאשר נתן לנו׃
İnsanın yüreğini bilen tanrı, kutsal ruhu tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והאלהים הקימו מן המתים בהתיר את חבלי המות באשר נמנע מן המות לעצר אתו׃
tanrı ise, ölüm acılarına son vererek onu diriltti. Çünkü onun ölüme tutsak kalması olanaksızdı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויהי אחר הדברים האלה והאלהים נסה את אברהם ויאמר אליו אברהם ויאמר הנני׃
daha sonra tanrı İbrahimi denedi. ‹‹İbrahim!›› diye seslendi. İbrahim, ‹‹buradayım!›› dedi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והאלהים הלא הוא יעשה דין בחיריו הקראים אליו יומם ולילה גם כי יתמהמה להושיעם׃
tanrı da, gece gündüz kendisine yakaran seçilmişlerinin hakkını almayacak mı? onları çok bekletecek mi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והאלהים אמר לו אתה הכסיל בעצם הלילה הזה ידרשו ממך את נפשך ואשר הכינות לך למי יהיה׃
‹‹ama tanrı ona, ‹ey akılsız!› dedi. ‹bu gece canın senden istenecek. biriktirdiğin bu şeyler kime kalacak?›
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויריעו איש יהודה ויהי בהריע איש יהודה והאלהים נגף את ירבעם וכל ישראל לפני אביה ויהודה׃
yahudalılar savaş çığlıkları attığı anda, tanrı yarovamla İsraillileri aviyayla yahudalıların önünde yenilgiye uğrattı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
המאכל לכרש והכרש למאכל והאלהים את זה ואת זה ילכה והגוף אל יהי לזנות כי אם לאדון והאדון לגוף׃
‹‹yemek mide için, mide de yemek içindir›› diyorsunuz, ama tanrı hem mideyi hem de yemeği ortadan kaldıracaktır. beden fuhuş için değil, rab içindir. rab de beden içindir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואנחנו ידענו ונאמן באהבה אשר אלהים אהב אתנו האלהים הוא אהבה והעמד באהבה עמד באלהים והאלהים עמד בו׃
tanrının bize olan sevgisini tanıdık ve buna inandık. tanrı sevgidir. sevgide yaşayan tanrıda yaşar, tanrı da onda yaşar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
התבוננו אל הערבים אשר אינם זרעים ואינם קצרים וגם אין להם מגורה ואוצר והאלהים מכלכל אותם ומה מעלים אתם מן העוף׃
kargalara bakın! ne eker, ne biçerler; ne kilerleri, ne ambarları vardır. tanrı yine de onları doyurur. siz kuşlardan çok daha değerlisiniz!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והאלהים היה בעזרי ועד היום הזה עמד אני ומעיד לפני קטן וגדול ואינני מדבר דבר זולתי אשר דברו הנביאים ומשה כי עתידות הנה להיות׃
ama bugüne dek tanrı yardımcım oldu. bu sayede burada duruyor, büyük küçük herkese tanıklık ediyorum. benim söylediklerim, peygamberlerin ve musanın önceden haber verdiği olaylardan başka bir şey değildir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: