Você procurou por: והאלהים (Hebraico - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

Turkish

Informações

Hebrew

והאלהים

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Turco

Informações

Hebraico

והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק׃

Turco

Çünkü tanrı tarafından melkisedek düzeni uyarınca başkâhin atanmıştı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והאלהים העיר גם את אדנינו ויעיר גם אתכם בגבורתו׃

Turco

rabbi dirilten tanrı, kudretiyle bizi de diriltecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה׃

Turco

ama olayda kasıt yoksa, ona ben izin vermişsem, size adamın kaçacağı yeri bildireceğim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

הוא יצא וישוע אמר עתה נתפאר בן האדם והאלהים נתפאר בו׃

Turco

yahuda dışarı çıkınca İsa, ‹‹İnsanoğlu şimdi yüceltildi›› dedi. ‹‹tanrı da onda yüceltildi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והאלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים כי כלם חיים לו׃

Turco

tanrı ölülerin değil, dirilerin tanrısıdır. Çünkü ona göre bütün insanlar yaşamaktadır.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והאלהים ידע הלבבות העיד עליהם בתתו גם להם את רוח הקדש כאשר נתן לנו׃

Turco

İnsanın yüreğini bilen tanrı, kutsal ruhu tıpkı bize verdiği gibi onlara da vermekle, onları kabul ettiğini gösterdi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והאלהים הקימו מן המתים בהתיר את חבלי המות באשר נמנע מן המות לעצר אתו׃

Turco

tanrı ise, ölüm acılarına son vererek onu diriltti. Çünkü onun ölüme tutsak kalması olanaksızdı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי אחר הדברים האלה והאלהים נסה את אברהם ויאמר אליו אברהם ויאמר הנני׃

Turco

daha sonra tanrı İbrahimi denedi. ‹‹İbrahim!›› diye seslendi. İbrahim, ‹‹buradayım!›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והאלהים הלא הוא יעשה דין בחיריו הקראים אליו יומם ולילה גם כי יתמהמה להושיעם׃

Turco

tanrı da, gece gündüz kendisine yakaran seçilmişlerinin hakkını almayacak mı? onları çok bekletecek mi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והאלהים אמר לו אתה הכסיל בעצם הלילה הזה ידרשו ממך את נפשך ואשר הכינות לך למי יהיה׃

Turco

‹‹ama tanrı ona, ‹ey akılsız!› dedi. ‹bu gece canın senden istenecek. biriktirdiğin bu şeyler kime kalacak?›

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויריעו איש יהודה ויהי בהריע איש יהודה והאלהים נגף את ירבעם וכל ישראל לפני אביה ויהודה׃

Turco

yahudalılar savaş çığlıkları attığı anda, tanrı yarovamla İsraillileri aviyayla yahudalıların önünde yenilgiye uğrattı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

המאכל לכרש והכרש למאכל והאלהים את זה ואת זה ילכה והגוף אל יהי לזנות כי אם לאדון והאדון לגוף׃

Turco

‹‹yemek mide için, mide de yemek içindir›› diyorsunuz, ama tanrı hem mideyi hem de yemeği ortadan kaldıracaktır. beden fuhuş için değil, rab içindir. rab de beden içindir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואנחנו ידענו ונאמן באהבה אשר אלהים אהב אתנו האלהים הוא אהבה והעמד באהבה עמד באלהים והאלהים עמד בו׃

Turco

tanrının bize olan sevgisini tanıdık ve buna inandık. tanrı sevgidir. sevgide yaşayan tanrıda yaşar, tanrı da onda yaşar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

התבוננו אל הערבים אשר אינם זרעים ואינם קצרים וגם אין להם מגורה ואוצר והאלהים מכלכל אותם ומה מעלים אתם מן העוף׃

Turco

kargalara bakın! ne eker, ne biçerler; ne kilerleri, ne ambarları vardır. tanrı yine de onları doyurur. siz kuşlardan çok daha değerlisiniz!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

והאלהים היה בעזרי ועד היום הזה עמד אני ומעיד לפני קטן וגדול ואינני מדבר דבר זולתי אשר דברו הנביאים ומשה כי עתידות הנה להיות׃

Turco

ama bugüne dek tanrı yardımcım oldu. bu sayede burada duruyor, büyük küçük herkese tanıklık ediyorum. benim söylediklerim, peygamberlerin ve musanın önceden haber verdiği olaylardan başka bir şey değildir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,436,703 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK