전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ׃
ttegés, verem és tõr [vár] rád földnek lakója!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ואתה קדוש יושב תהלות ישראל׃
Én istenem, kiáltok nappal, de nem hallgatsz meg; éjjel is és nincs nyugodalmam.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
פחד ופחת ופח עליך יושב מואב נאם יהוה׃
lelem, verem és tõr [jõ] te ellened, moáb lakosa, azt mondja az Úr.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott õ együtt ül bátorságosan te veled.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
hásuba, ohel, berekia, hasádia és jusáb-hésed, [ezek] öten.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ויצחק בא מבוא באר לחי ראי והוא יושב בארץ הנגב׃
izsák pedig visszajõ vala a lakhai rói forrástól; és lakik vala a déli tartományban.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
והיתה בבל לגלים מעון תנים שמה ושרקה מאין יושב׃
És babilon kõrakássá lesz, sárkányok lakhelyévé, csudává, csúfsággá és lakatlanná lesz.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
באה הצפירה אליך יושב הארץ בא העת קרוב היום מהומה ולא הד הרים׃
eljött a végzet reád, földnek lakosa! eljött az idõ, közel a nap, rémülés és nem víg éneklés a hegyeken.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ויהי אחרי כן ויצא וירא מוכס ושמו לוי יושב בבית המכס ויאמר אליו לכה אחרי׃
ezek után pedig kiméne, és láta egy lévi nevû vámszedõt, a ki a vámnál ül vala, és monda néki: kövess engem!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
באזני יהוה צבאות אם לא בתים רבים לשמה יהיו גדלים וטובים מאין יושב׃
llásomra [megesküdt] a seregeknek ura, hogy sok házak pusztasággá lesznek, a nagyok és szépek lakos nélkül,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
הוי ישבי חבל הים גוי כרתים דבר יהוה עליכם כנען ארץ פלשתים והאבדתיך מאין יושב׃
jaj a tenger vidékén lakóknak, a kereteusok nemzetségének! az Úr igéje ellened van, te kanaán, filiszteusok földje; elpusztítalak téged, lakatlanná leszel.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
אחרי הכתו את סיחן מלך האמרי אשר יושב בחשבון ואת עוג מלך הבשן אשר יושב בעשתרת באדרעי׃
minekutána megverte vala szihont az emoreusok királyát, a ki lakik vala hesbonban, és Ógot, básánnak királyát edreiben, a ki lakik vala asthárótban:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ביום ההוא יגן יהוה בעד יושב ירושלם והיה הנכשל בהם ביום ההוא כדויד ובית דויד כאלהים כמלאך יהוה לפניהם׃
azon a napon oltalma lészen az Úr jeruzsálem lakosának, és azon a napon olyan lesz köztök a legalábbvaló, mint dávid, a dávid háza pedig, mint az isten, mint az Úrnak angyala õ elõttök.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
בעבר הירדן בגיא מול בית פעור בארץ סיחן מלך האמרי אשר יושב בחשבון אשר הכה משה ובני ישראל בצאתם ממצרים׃
a jordánon túl a völgyben, beth-peórnak átellenében, szihonnak, az emoreusok királyának földjén, a ki lakozik vala hesbonban, a kit megvert vala mózes, az izráel fiaival egyben, mikor Égyiptomból kijöttek vala.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ואמרו אל יושב הארץ הזאת שמעו כי אתה יהוה בקרב העם הזה אשר עין בעין נראה אתה יהוה ועננך עמד עלהם ובעמד ענן אתה הלך לפניהם יומם ובעמוד אש לילה׃
elmondják majd e föld lakosainak, a kik hallották, hogy te uram e nép között vagy, hogy szemtõl szembe megjelentetted magadat te uram, és hogy a te felhõd megállott õ rajtok, és felhõoszlopban jársz te õ elõttök nappal, éjjel pedig tûzoszlopban.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ועתה יהוה אלהי ישראל שמר לעבדך דויד אבי את אשר דברת לו לאמר לא יכרת לך איש מלפני יושב על כסא ישראל רק אם ישמרו בניך את דרכם ללכת בתורתי כאשר הלכת לפני׃
most azért, oh uram, izráelnek istene, tartsd meg, a mit a te szolgádnak, dávidnak, az én atyámnak igértél, mondván: nem fogy el elõttem a te magodból való férfiú, a ki az izráelnek királyiszékiben üljön; csakhogy a te fiaid õrizzék meg az õ útjokat, hogy az én törvényemben járjanak, mint te én elõttem jártál.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: