Je was op zoek naar: aangehang (Afrikaans - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

aangehang

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

julle daarenteen wat die here julle god aangehang het, is vandag nog almal in die lewe.

Albanian

por ju që i qëndruat besnikë zotit, perëndisë tuaj, sot jeni të gjithë të gjallë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en almal, klein en groot, het hom aangehang en gesê: hy is die groot krag van god.

Albanian

dhe të gjithë, nga më i madhi te më i vogli, ia vinin veshin, duke thënë: ''ky është fuqia e madhe e perëndisë''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ja, hy het die here aangehang sonder om van hom af te wyk en sy gebooie onderhou wat die here moses beveel het.

Albanian

mbeti i lidhur me zotin, nuk pushoi së ndjekuri gjurmët e tij dhe respektoi urdhërimet që zoti i kishte dhënë moisiut.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop trek al die manne van israel van dawid af weg, agter seba, die seun van bigri, aan; maar die manne van juda het hulle koning aangehang van die jordaan af tot by jerusalem.

Albanian

kështu tërë njerëzit e izraelit e braktisën davidin për të ndjekur shebin, birin e bikrit. por njerëzit e judës mbetën të bashkuar me mbretin e tyre dhe e shoqëruan nga jordani deri në jeruzalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dan sal hulle sê: omdat hulle die here hul god verlaat het wat hulle vaders uit egipteland uitgelei het, en ander gode aangehang en daarvoor neergebuig en hulle gedien het--daarom het die here al hierdie onheil oor hulle gebring.

Albanian

atëherë do t'i përgjigjen: "sepse kanë braktisur zotin, perëndinë e tyre, që i nxori etërit e tyre nga vendi i egjiptit dhe janë dhënë pas perëndive të tjera, janë përkulur para tyre dhe u kanë shërbyer; për këtë arsye zoti ka sjellë mbi ta tërë këtë fatkeqësi"".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

dan sal hulle sê: omdat hulle die here, die god van hulle vaders, verlaat het wat hulle uit egipteland uitgelei het, en ander gode aangehang en voor hulle neergebuig en hulle gedien het, daarom het hy al hierdie onheil oor hulle gebring.

Albanian

atëherë do t'i përgjigjen: "sepse kanë braktisur zotin, perëndinë e etërve të tyre që i nxori nga vendi i egjiptit, kanë pranuar perëndi të tjera, kanë rënë përmbys para tyre dhe u kanë shërbyer; prandaj zoti ka sjellë mbi ta tërë këtë fatkeqësi"".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,737,904,301 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK