Je was op zoek naar: goddeloos (Afrikaans - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

goddeloos

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

want ek het die weë van die here gehou en nie goddeloos van my god afgewyk nie.

Albanian

sepse kam ndjekur rrugët e zotit dhe nuk jam larguar pabesisht nga perëndia im.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

want ek het die weë van die here gehou en nie goddeloos van my god afgewyk nie;

Albanian

sepse kam mbajtur para meje tërë ligjet e tij dhe nuk u jam shmangur statuteve të tij.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ons het gesondig, saam met ons vaders; ons het verkeerd gedoen, goddeloos gehandel.

Albanian

ne dhe etërit tanë kemi mëkatuar, kemi bërë paudhësi dhe të këqija.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

wees nie alte goddeloos, en wees nie dwaas nie: waarom sou jy sterwe voor jou tyd?

Albanian

mos ji tepër i keq dhe mos u trego budalla. pse kërkon të vdesësh para kohës sate?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

'n heerser wat luister na 'n leuenagtige woord, sy dienaars is almal goddeloos.

Albanian

në rast se një mbret dëgjon fjalët gënjeshtare, tërë ministrat e tij bëhen të pabesë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

want profeet sowel as priester is goddeloos; selfs in my huis het ek hulle boosheid gevind, spreek die here.

Albanian

"si prifti ashtu edhe profeti janë prishur; po, e kam gjetur ligësinë e tyre edhe në vetë shtëpinë time", thotë zoti.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

maar u is regverdig in alles wat oor ons gekom het; want u het getrou gehandel, maar ons het goddeloos gehandel;

Albanian

megjithatë ti ke qenë i drejtë në të gjitha gjërat që na kanë ndodhur, sepse ti ke vepruar me besnikëri, ndërsa ne kemi vepruar me pabesi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die wat goddeloos handel teen die verbond, sal hy met vleiery afvallig maak, maar die volk wat hulle god ken, sal vashou en optree.

Albanian

me lajka ai do të korruptojë ata që veprojnë pabesisht kundër besëlidhjes; por populli i atyre që njohin perëndinë e tyre do të tregojë qëndresë dhe do të veprojë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

baie sal gereinig en gesuiwer en gelouter word, maar die goddelose sal goddeloos handel; en geeneen van die goddelose mense sal verstaan nie, maar die verstandiges sal verstaan.

Albanian

shumë njerëz do të pastrohen, do të zbardhen dhe do të përsosen; por të pabesët do të veprojnë me pabesi dhe asnjë nga të pabesët nuk do të kuptojë, por do të kuptojnë njerëzit e ditur.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en deur die stede van sodom en gomorra tot as te verbrand, hulle tot ondergang veroordeel het en as 'n voorbeeld gestel het vir die wat in die toekoms goddeloos sou wees;

Albanian

(sepse ky i drejtë banonte në mes tyre e mundonte për ditë shpirtin e tij të drejtë duke shikuar dhe duke dëgjuar veprat e tyre të poshtra),

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

nou dan, o here onse god wat u volk uit egipteland met 'n sterke hand uitgelei en vir u 'n naam gemaak het soos dit vandag is, ons het gesondig, ons was goddeloos.

Albanian

dhe tani, o zoti, perëndia ynë, që nxore popullin tënd nga vendi i egjiptit me dorë të fuqishme dhe i bëre vetes një emër siç është sot, ne kemi mëkatuar, kemi kryer vepra të liga.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle dit ter harte neem in die land waarheen hulle as gevangenes weggevoer is, en hulle hul bekeer en u smeek in die land van die wat hulle weggevoer het, en sê: ons het gesondig en verkeerd gehandel, ons was goddeloos--

Albanian

në rast se në vendin ku janë shpërngulur vijnë në vete, në rast se kthehen te ti dhe të luten nga vendi ku i kanë prurë si robër dhe thonë: "kemi mëkatuar, kemi vepruar në mënyrë të padrejtë, kemi bërë të keqen",

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,992,012 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK