Je was op zoek naar: daai piel hier dat ek hom i pierogis (Afrikaans - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

daai piel hier dat ek hom i pierogis

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Deens

Info

Afrikaans

ek dink dat ek hom geloof.

Deens

- han siger nej, og jeg tror på ham.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Afrikaans

ek vind die sleutel van my kar nie en ek het gedink dat ek hom hier laat val het.

Deens

jeg kan ikke finde nøglen til min bil. jeg troede, jeg tabte den herinde.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Afrikaans

nie veel nie, trouens, ek dink nie dat ek hom ooit buite die kantoor gesien het.

Deens

- ikke meget. jeg tror faktisk ikke, at jeg har set ham udenfor kontoret.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Afrikaans

nou dan, bly julle tog ook vannag hier, dat ek mag weet wat die here verder aan my sal sê.

Deens

bliv derfor også i her natten over, for at jeg kan få at vide, hvad herren yderligere vil tale til mig!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

gaan hy by my langs, dan sien ek hom nie, en hy skuif verby sonder dat ek hom bemerk.

Deens

går han forbi mig, ser jeg ham ikke, farer han hen, jeg mærker ham ikke;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

wie het eerste aan my gegee, dat ek hom moet vergelde? wat onder die ganse hemel is, is myne.

Deens

hvem møder den og slipper fra det hvem under hele himlen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

want hy is nie 'n man soos ek, dat ek hom sou kan antwoord, dat ons saam na die gereg sou kan gaan nie.

Deens

thi du er ikke en mand som jeg, så jeg kunde svare, så vi kunde gå for retten sammen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop stuur saul die boodskappers om dawid te besoek met die opdrag: bring hom met bed en al na my toe, dat ek hom kan ombring.

Deens

men saul sendte sendebudene hen for at se david, idet han sagde: "bring ham på sengen op til mig, for at jeg kan dræbe ham!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

en hy sê: gaan kyk waar hy is, dat ek hom kan laat vang. en daar is aan hom te kenne gegee en gesê: hy is daar in dotan.

Deens

da sagde han: "gå hen og se, hvor han er, for at jeg kan sende folk ud og lade ham gribe!" da det meldtes ham, at han var i dotan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

sou iemand hom in skuilplekke kan wegsteek dat ek hom nie sien nie? spreek die here. vervul ek nie die hemel en die aarde nie? spreek die here.

Deens

kan nogen krybe i skjul, så jeg ikke ser ham? lyder det fra herren. er det ikke mig, der fylder himmel og jord? lyder det fra herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dat ek hom kan oorval, terwyl hy moeg en slap van hande is, en hom verskrik; dan sal al die mense vlug wat by hom is, en ek sal net die koning neerslaan.

Deens

når jeg overfalder ham, medens han er udmattet og modfalden, kan jeg indjage ham skræk, og alle hans folk vil flygte, så at jeg kan fælde kongen uden at røre nogen anden;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en julle ken hom nie, maar ek ken hom; en as ek sê dat ek hom nie ken nie, sal ek soos julle 'n leuenaar wees. maar ek ken hom en bewaar sy woord.

Deens

og i have ikke kendt ham, men jeg kender ham. og dersom jeg siger: "jeg kender ham ikke," da bliver jeg en løgner ligesom i; men jeg kender ham og holder hans ord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

maar ek sê julle die waarheid: dit is vir julle voordelig dat ek weggaan; want as ek nie weggaan nie, sal die trooster nie na julle kom nie; maar as ek weggaan, sal ek hom na julle stuur;

Deens

men jeg siger eder sandheden: det er eder gavnligt, at jeg går bort, thi går jeg ikke bort, kommer talsmanden ikke til eder; men går jeg bort, så vil jeg sende ham til eder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,779,377,075 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK