Je was op zoek naar: egipteland (Afrikaans - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

egipteland

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Deens

Info

Afrikaans

die dag toe die here met moses gespreek het in egipteland,

Deens

det var dem, der talte til farao, Ægyptens konge, om at føre israeliterne ud af Ægypten, moses og aron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

kyk, daar kom sewe jare van groot oorvloed in die hele egipteland;

Deens

se, der kommer syv År med stor overflod i hele Ægypten;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die here het met moses en aäron in egipteland gespreek en gesê:

Deens

derpå talede herren til moses og aron i Ægypten og sagde:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en ek het hulle uit egipteland uitgelei en hulle in die woestyn gebring.

Deens

så førte jeg dem ud af Ægypten og bragte dem ud i Ørkenen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Deens

derfor skal i elske den fremmede, thi i var selv fremmede i Ægypten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy sal sy hand uitsteek teen die lande; ook egipteland sal nie vrykom nie.

Deens

han udrækker sin hånd mod landene, og Ægypten undslipper ikke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

jy mag ook die vreemdeling nie kwel of hom verdruk nie, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Deens

den fremmede må du ikke undertrykke eller forulempe, thi i var selv fremmede i Ægypten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

laat farao dan nou uitkyk na 'n verstandige en wyse man en hom aanstel oor egipteland.

Deens

men nu skulde farao udse sig en indsigtsfuld og klog mand og sætte ham over Ægypten,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

wat julle uit egipteland uitgelei het om vir julle 'n god te wees. ek is die here.

Deens

som førte eder ud af Ægypten for at være eders gud. jeg er herren!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en aäron het sy hand oor die waters van egipte uitgesteek, en daar het paddas opgekom en egipteland oordek.

Deens

og aron rakte sin hånd ud over Ægyptens vande. da kravlede frøerne op og fyldte Ægypten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ek is die here jou god wat jou laat optrek het uit egipteland; maak jou mond wyd oop, dat ek dit kan vul.

Deens

jeg, herren, jeg er din gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din mund vidt op, og jeg vil fylde den!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dit is aäron en moses aan wie die here gesê het: lei die kinders van israel uit egipteland volgens hulle leërskare.

Deens

arons søn eleazar tog en at putiels døtre til Ægte; og hun fødte ham pinehas. det er overhovederne for leviternes fædrenehuse efter deres slægter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as sy arbeidsloon waar hy voor gedien het, gee ek hom egipteland, omdat hulle vir my gewerk het, spreek die here here.

Deens

som vederlag for hans arbejde giver jeg ham Ægypten, fordi de sled for mig, lyder det fra den herre herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die woord wat die here tot die profeet jeremia gespreek het aangaande die koms van nebukadrésar, die koning van babel, om egipteland te verower.

Deens

det ord, herren talede til profeten jeremias, om at kong nebukadrezar af babel skulle komme og slå Ægypten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom het god die volk laat wegdraai in die rigting na die woestyn, na die skelfsee toe. en die kinders van israel het goed gewapend uit egipteland opgetrek.

Deens

men gud lod folket gøre en omvej til Ørkenen i retning af det røde hav. israeliterne drog nu væbnede ud af Ægypten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die woord wat tot jeremia gekom het aan al die jode wat in egipteland woonagtig was, wat in migdol en in tagpánhes en in nof en in die land patros gewoon het:

Deens

det ord, som kom til jeremias om alle de judærere, der boede i Ægypten, i migdol, takpankes, nof og patros:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die hael het in die hele egipteland geslaan alles wat in die veld was, mense sowel as diere. ook het die hael al die plante van die veld geslaan en al die bome van die veld verbreek.

Deens

og i hele Ægypten slog haglen alt ned, hvad der var på marken, både mennesker og kvæg, og alle markens urter slog haglen ned, og alle markens træer knækkede den;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die here het so gedoen: dik swerms steekvlieë het in die huis van farao en in die huis van sy dienaars en in die hele egipteland gekom; die land is deur die steekvlieë verwoes.

Deens

og herren gjorde således: vældige bremsesværme trængte ind i faraos og hans tjeneres huse og i hele Ægypten, og landet hærgedes af bremserne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die visse wat in die nyl was, het doodgegaan; en die nyl het gestink, sodat die egiptenaars die water uit die nyl nie kon drink nie. en daar was bloed in die hele egipteland.

Deens

fiskene i nilen døde, og nilen stank, så Ægypterne ikke kunde drikke vand fra nilen, og der var blod i hele Ægypten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dan sal die swaard waar julle voor vrees, julle daar in egipteland inhaal; en die honger waar julle voor bang is, sal daar in egipte kort agter julle aankom, en julle sal daar sterwe.

Deens

så skal sværdet, som i frygter, nå eder der i Ægypten, og hungeren, som i ængstes for, skal følge efter eder til Ægypten, og i skal omkomme der;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,338,680 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK