Je was op zoek naar: dagreise (Afrikaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

dagreise

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

laat ons drie dagreise ver die woestyn intrek, dat ons aan die here onse god kan offer soos hy ons sal beveel.

Engels

we will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the lord our god, as he shall command us.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe maak jona hom klaar en gaan na ninevé volgens die woord van die here. en ninevé was 'n ontsaglike groot stad, drie dagreise te voet.

Engels

so jonah arose, and went unto nineveh, according to the word of the lord. now nineveh was an exceeding great city of three days' journey.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het van pi-hágirot af opgebreek en dwarsdeur die see gegaan na die woestyn toe; en hulle het drie dagreise ver die woestyn van etam ingetrek en laer opgeslaan in mara.

Engels

and they departed from before pi-hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of etham, and pitched in marah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe sê hulle: die god van die hebreërs het ons ontmoet; laat ons tog drie dagreise ver die woestyn intrek en aan die here onse god offer, sodat hy ons nie tref met die pes of die swaard nie.

Engels

and they said, the god of the hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the lord our god; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle sal na jou luister. dan moet jy met die oudstes van israel na die koning van egipte gaan, en julle moet vir hom sê: die here, die god van die hebreërs, het ons ontmoet; laat ons dan nou tog drie dagreise ver die woestyn intrek en aan die here, onse god, offer.

Engels

and they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of israel, unto the king of egypt, and ye shall say unto him, the lord god of the hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the lord our god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,132,346 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK