Je was op zoek naar: sedes (Afrikaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

sedes

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

moenie dwaal nie; slegte gesprekke bederf goeie sedes.

Engels

be not deceived: evil communications corrupt good manners.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle verkondig sedes wat vir ons nie geoorloof is om aan te neem of na te volg nie, omdat ons romeine is.

Engels

and teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being romans.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

veral omdat u bekend is met al die sedes en vraagstukke onder die jode. daarom versoek ek u om my geduldig aan te hoor.

Engels

especially because i know thee to be expert in all customs and questions which are among the jews: wherefore i beseech thee to hear me patiently.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle is aangaande u vertel dat u al die jode onder die heidene leer om van moses afvallig te word deur te sê dat hulle die kinders nie moet besny nie en ook nie volgens die sedes moet wandel nie.

Engels

and they are informed of thee, that thou teachest all the jews which are among the gentiles to forsake moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

want ons het hom hoor sê: hierdie jesus, die nasaréner, sal hierdie plek afbreek en die sedes wat moses aan ons oorgelewer het, verander.

Engels

for we have heard him say, that this jesus of nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which moses delivered us.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en ná drie dae het paulus die vernaamste jode saamgeroep en, nadat hulle vergader het, vir hulle gesê: broeders, alhoewel ek niks gedoen het teen die volk of die voorvaderlike sedes nie, is ek uit jerusalem as gevangene oorgelewer in die hande van die romeine.

Engels

and it came to pass, that after three days paul called the chief of the jews together: and when they were come together, he said unto them, men and brethren, though i have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was i delivered prisoner from jerusalem into the hands of the romans.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,036,591,677 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK