Je was op zoek naar: skelfsee (Afrikaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

skelfsee

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

wonders in die land van gam, vreeslike dinge by die skelfsee.

Engels

wondrous works in the land of ham, and terrible things by the red sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het van elim af opgebreek en laer opgeslaan by die skelfsee.

Engels

and they removed from elim, and encamped by the red sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle het van die skelfsee af opgebreek en laer opgeslaan in die woestyn sin.

Engels

and they removed from the red sea, and encamped in the wilderness of sin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en farao saam met sy leër in die skelfsee gestort het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.

Engels

but overthrew pharaoh and his host in the red sea: for his mercy endureth for ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en u het die ellende van ons vaders in egipte aangesien en hulle geroep by die skelfsee gehoor,

Engels

and didst see the affliction of our fathers in egypt, and heardest their cry by the red sea;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

hy het farao se strydwaens en sy leërmag in die see gewerp. en sy beste vegsmanne het in die skelfsee gesink.

Engels

pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the red sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

koning salomo het ook skepe gebou in Éseon-geber wat by elot aan die kus van die skelfsee in die land edom lê.

Engels

and king solomon made a navy of ships in ezion-geber, which is beside eloth, on the shore of the red sea, in the land of edom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die amalekiete en die kanaäniete woon in die laagte--draai môre weg en trek tog die woestyn in, op pad na die skelfsee.

Engels

(now the amalekites and the canaanites dwelt in the valley.) to morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the red sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het die skelfsee gedreig, sodat dit opgedroog het, en hulle deur die watervloede laat gaan soos deur 'n woestyn.

Engels

he rebuked the red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom het god die volk laat wegdraai in die rigting na die woestyn, na die skelfsee toe. en die kinders van israel het goed gewapend uit egipteland opgetrek.

Engels

but god led the people about, through the way of the wilderness of the red sea: and the children of israel went up harnessed out of the land of egypt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

van die geluid van hulle val bewe die aarde; daar is 'n geskreeu--by die skelfsee word die geluid daarvan gehoor.

Engels

the earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the red sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarna het ons gedraai en weggetrek na die woestyn, op pad na die skelfsee, soos die here aan my gesê het, en ons het om die gebergte seïr getrek, baie dae lank.

Engels

then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the red sea, as the lord spake unto me: and we compassed mount seir many days.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe ek julle vaders uit egipte uitgelei het, het julle by die see gekom; maar die egiptenaars het julle vaders agternagejaag met strydwaens en perderuiters na die skelfsee toe;

Engels

and i brought your fathers out of egypt: and ye came unto the sea; and the egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the red sea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en ek sal jou grense vasstel van die skelfsee af tot by die see van die filistyne, en van die woestyn af tot by die eufraat. want ek sal die inwoners van die land in julle hand gee, en jy sal hulle voor jou uit verdrywe.

Engels

and i will set thy bounds from the red sea even unto the sea of the philistines, and from the desert unto the river: for i will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop laat die here die wind omslaan in 'n baie sterk westewind; dié het die sprinkane opgetel en hulle in die skelfsee gedrywe. daar het nie een sprinkaan in die hele gebied van egipte oorgebly nie.

Engels

and the lord turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the red sea; there remained not one locust in all the coasts of egypt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,085,075 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK