Je was op zoek naar: leuenaar (Afrikaans - Estisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Estonian

Info

Afrikaans

leuenaar

Estonian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Estisch

Info

Afrikaans

as ons sê dat ons nie gesondig het nie, dan maak ons hom tot 'n leuenaar en is sy woord nie in ons nie.

Estisch

kui me ütleme, et me pole pattu teinud, siis me teeme tema valelikuks ja tema sõna ei ole meie sees.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

wie is die leuenaar, behalwe hy wat ontken dat jesus die christus is? dit is die antichris wat die vader en die seun loën.

Estisch

kes on valelik kui mitte see, kes salgab, et jeesus on kristus? see on kristusevastane, kes salgab isa ja poega.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

hy wat sê: ek ken hom, en sy gebooie nie bewaar nie, is 'n leuenaar en in hom is die waarheid nie.

Estisch

kes ütleb: „mina tunnen teda”, ega pea tema käske, see on valelik ja tõde ei ole tema sees.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

mense wat die waarheid vertel kan herformuleer, en hulle doen ook so 'n leuenaar het 'n paar geformuleerde sinne waarop hy terugval onder druk

Estisch

see, kes räägib tõtt, võib vabalt öeldut ümber sõnastada. nii ta teebki. valetajal on kindlad laused, mida ta pingutusega uuesti kordab.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Afrikaans

wie in die seun van god glo, het die getuienis in homself. hy wat god nie glo nie, het hom tot leuenaar gemaak, omdat hy die getuienis nie geglo het wat god aangaande sy seun getuig het nie.

Estisch

kes usub jumala pojasse, sellel on tunnistus enese sees. kes ei usu jumalat, on teinud tema valelikuks, sest ta pole uskunud tunnistust, mis jumal on tunnistanud oma pojast.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en julle ken hom nie, maar ek ken hom; en as ek sê dat ek hom nie ken nie, sal ek soos julle 'n leuenaar wees. maar ek ken hom en bewaar sy woord.

Estisch

ja teie ei ole teda tunnud, aga mina tunnen teda. ja kui ma ütleksin, et ma teda ei tunne, siis ma oleksin teie sarnane valelik; aga ma tunnen teda ja pean tema sõna.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as iemand sê: ek het god lief--en sy broeder haat, is hy 'n leuenaar; want wie sy broeder wat hy gesien het, nie liefhet nie, hoe kan hy god liefhê wat hy nie gesien het nie?

Estisch

kui keegi ütleb: „mina armastan jumalat”, ja vihkab oma venda, siis ta on valelik. sest kes ei armasta oma venda, keda ta on näinud, ei või armastada jumalat, keda ta ei ole näinud.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,090,115 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK