Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mesúllam, abía, míjamin,
mê-su-lam, a-bi-gia, mi-gia-min,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
magpías, mesúllam, hesir,
mác-bi-ách, mê-su-lam, hê-xia,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en asárja, esra en mesúllam,
cùng a-xa-ria, e-xơ-ra, mê-su-lam, giu-đa, bên-gia-min,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
van esra, mesúllam; van amárja, jóhanan;
về họ e-xơ-ra, mê-su-lam; về họ a-ma-ria, giô-ha-nan;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en sebádja en mesúllam en hiski en heber
con trai của eân-ba-anh là xê-ba-đia, mê-su-lam, hi-ki, hê-be,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en van die seuns van bani: mesúllam, mallug en adája, jasub en seal, jéremot;
trong con cháu ba-ni có mê-su-lam, ma-lúc, a-đa-gia, gia-sút, sê-anh, và ra-mốt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hulle broers volgens hulle families was: mígael en mesúllam en seba en jórai en jáekan en sia en eber, sewe.
anh em tùy theo tông tộc chúng, là bảy người: mi-ca-ên, mê-su-lam, sê-ba, giô-rai, gia-can, xia và Ê-be.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mattánja en bakbúkja, obádja. mesúllam, talmon, akkub was poortwagters wat wag gehou het by die voorraadkamers van die poorte.
mát-ta-nia, bác-bu-kia, Ô-ba-đia, mê-su-lam, tanh-môn và a-cúp, là kẻ canh giữ cửa, giữ các kho bên cửa thành.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
net jónatan, die seun van asahel, en jagséja, die seun van tikwa, het hierteen opgetree, en mesúllam en die leviet sábbetai het hulle gesteun.
chỉ giô-na-than, con trai của a-sa-ên, và gia-xi-gia, con trai tiếc-va, phản cải lời định nầy; và mê-su-lam cùng sáp-bê-tai, người lê-vi, đều giúp cho họ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en in die agttiende jaar van koning josía het die koning safan, die skrywer, die seun van asália, die seun van mesúllam, in die huis van die here gestuur en gesê:
năm thứ mười tám đời giô-si-a, vua sai thơ ký sa-phan, con trai a-xa-lia, cháu mê-su-lam, đến đền Ðức giê-hô-va, mà dặn rằng:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom het ek eliëser, ariël, semája en Élnatan en jarib en Élnatan en natan en sagaría en mesúllam, die hoofde, en jójarib en Élnatan, die leraars, gestuur
ta bèn sai gọi các trưởng tộc Ê-li-ê-xe, a-ri-ên, sê-ma-gia, Ê-na-than, gia-ríp, eân-na-than, na-than, xa-cha-ri, và mê-su-lam, luôn giô-gia-ríp và eân-na-than, là thầy giáo sư;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die ou poort het jójada, die seun van paséag, en mesúllam, die seun van besódja, herstel; hulle het dit met balke uitgelê en sy deure en sy sluitbalke en sy grendels ingesit.
giê-gia-đa, con trai của pha-sê-a và mê-su-lam, con trai của bê-sô-đia, sửa xây cái cửa cũ lại; chúng lợp nó, tra cánh, chốt, và then.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en adája, die seun van jeróham, die seun van pasgur, die seun van malkía, en máesai, die seun van adiël, die seun van jagséra, die seun van mesúllam, die seun van mesíllemit, die seun van immer;
lại có a-đa-gia, con trai của giê-rô-ham; giê-rô-ham, con trai của pha-sua; pha-sua, con trai của manh-ki-gia; manh-ki-gia, con trai của ma-ê-sai; ma-ê-sai, con trai của a-đi-ên; a-đi-ên, con trai của gia-xê-ra; gia-xê-ra, con trai của mê-su-lam; mê-su-lam, con trai của mê-si-lê-mít; mê-si-lê-mít, con trai của y-mê;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: