Je was op zoek naar: dhimbje (Albanian - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

dhimbje

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Deens

Info

Albanian

jeta ime tretet në dhimbje; më jep forcë sipas fjalës sate.

Deens

af kummer græder. min sjæl, oprejs mig efter dit ord!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë moisiu u njoftoi këto fjalë tërë bijve të izraelit, dhe populli ndjeu një dhimbje të thellë.

Deens

men da moses forebragte alle israelitterne disse ord, grebes folket af stor sorg;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sepse lakmia për para është rrënja e gjithë të këqijave dhe, duke e lakmuar atë fort, disa u larguan nga besimi dhe e depërtuan veten e tyre në shumë dhimbje.

Deens

men de, som ville være rige, falde i fristelse og snare og mange ufornuftige og skadelige begæringer, som nedsænke menneskene i undergang og fortabelse;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

jabetsin e nderonin më tepër se vëllezërit; e ëma i kishte vënë emrin jabets, sepse thoshte: "e polla me dhimbje".

Deens

jabez var mere anset end sine brødre. hans moder havde givet ham navnet jabez, idet hun sagde: "jeg har født ham med smerte!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

dhe fama e tij u përhap në gjithë sirinë; dhe i sillnin të gjithë të sëmurët që vuanin nga lëngata dhe dhimbje të ndryshme, të demonizuar, epileptikë dhe paralitikë; dhe ai i shëronte.

Deens

og hans ry kom ud over hele syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange hånde sygdomme og vare plagede af lidelser, både besatte og månesyge og værkbrudne; og han helbredte dem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

"asgjë e tillë mos t'ju ndodhë, o ju që kaloni afër. soditni dhe shikoni, në se ka një dhimbje të ngjashme me dhembjen time, ajo që më brengos dhe që zoti më ka dhënë ditën e zemërimit të tij të zjarrtë.

Deens

alle, som vandrer forbi, giv agt og se, om det gives en smerte som den, der er tilføjet mig, hvem herren voldte harm på sin glødende vredes dag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,786,467,198 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK