Je was op zoek naar: kurvë e mirë fat (Albanian - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

kurvë e mirë fat

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Deens

Info

Albanian

ide më e mirë për të gjitha platformat!

Deens

det bedste udviklingsmiljø tilgængeligt på tværs af platforme!

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

gjë e mirë është të presësh në heshtje shpëtimin e zotit.

Deens

det er godt at håbe i stilhed på herrens frelse,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe ne po ju shpallim lajmin e mirë të premtimit që u qe bërë etërve,

Deens

og vi forkynde eder den forjættelse, som blev given til fædrene, at gud har opfyldt denne for os, deres børn, idet han oprejste jesus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

luftën e mirë e luftova, e përfundova vrapimin, e ruajta besimin.

Deens

thi jeg ofres allerede, og tiden til mit opbrud er for hånden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

asa bëri atë që ishtë e mirë dhe e drejtë në sytë e zotit, perëndisë të tij.

Deens

asa gjorde, hvad der var godt og ret i herren hans guds Øjne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ara është bota, fara e mirë janë bijtë e mbretërisë dhe egjra janë bijtë e të ligut,

Deens

og marken er verden, og den gode sæd er rigets børn, men ugræsset er den ondes børn,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

më puth me të puthurat e gojës së vet! sepse dashuria jote është më e mirë se vera.

Deens

kys mig, giv mig kys af din mund thi din kærlighed er bedre end vin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe ai duke u përgjigjur u tha atyre: ''ai që mbjell farën e mirë është biri i njeriut.

Deens

men han svarede og sagde: "den, som sår den gode sæd, er menneskesønnen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

hushai iu përgjigj absalomit: "këtë radhë këshilla e dhënë nga ahithofeli nuk është e mirë".

Deens

husjaj svarede absalon: "denne gang er akitofels råd ikke godt!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

ai e pa që çlodhja është e mirë dhe që vendi është i këndshëm; ai përkuli kurrizin për të mbajtur peshën dhe u bë një shërbëtor i punës së detyruar.

Deens

fandt hvilen sød og landet lifligt; derfor bøjed han ryg under byrden og blev en ufri træl.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

do të të rrukullisë mirë e mirë dhe do të të hedhë si një top në një vend të gjerë. aty do të vdesësh dhe do të mbarojnë qerret e tua krenare, o turp i shtëpisë së zotit tënd.

Deens

han knytter dig sammen til et knytte og kaster dig ud i et vidtstrakt land! der skal du dø, der din Æresvogn komme, du skændsel for din herres hus!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

asnjë fjalë e keqe le të mos dalë nga goja juaj, por ajo që është e mirë për ndërtimin, sipas nevojës, që t'u japë hir atyre që dëgjojnë.

Deens

den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i trang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

askush që ka pirë verë të vjetër, nuk do menjëherë verë të re, sepse ai thotë: "e vjetra është më e mirë"''.

Deens

og ingen, som har drukket den gamle, vil have den unge; thi han siger: den gamle er god."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

në rast se dikush shenjtëron shtëpinë e tij për ta bërë gjë të shenjtë për zotin, prifti do të bëjë vlerësimin, qoftë ajo e mirë apo e keqe; çfarëdo vlerësimi të bëjë prifti ai do të vlejë.

Deens

når nogen helliger herren sit hus som helliggave, skal præsten vurdere det, alt efter som det er godt eller dårligt, og det skal da stå til den værdi, præsten fastsætter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai u përgjigj, duke thënë: ''nuk është gjë e mirë të marrësh bukën e fëmijëve dhe t'ua hedhësh këlyshëve të qenve''.

Deens

men han svarede og sagde: "det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

një listë pesëshe emrash, fitoret, lojrat e luajtura gjithsej, koha më e mirë (në sekonda) dhe koha më e keqe (po ashtu në sekonda). lojrat e papërfunduar nuk është e nevojshme të paqaqiten.

Deens

en liste af strenge udformede som femtupler: navn, vundne, totalt spillede spil, bedste tid (i sekunder) og dårligste tid (også i sekunder). spil der ikke er blevet prøvet, behøver ikke at blive repræsenteret.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,040,649,385 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK