Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vëllezër, lutuni për ne.
trofast er han, som kaldte eder, han skal også gøre det.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
meshelemiahu pati bij dhe vëllezër, tetëmbëdhjetë trima.
mesjelemja havde sønner og brødre, dygtige folk, atten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"oh, vëllezër të mi, mos u sillni kaq keq!
og han sagde: "gør dog ikke noget ondt, mine brødre!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mos u çuditni, vëllezër të mi, nëse bota ju urren.
thi dette er det budskab, som i have hørt fra begyndelsen, at vi skulle elske hverandre;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe sa për ju, o vëllezër, mos u lodhni së bëri të mirën.
sådanne byde og formane vi i den herre jesus kristus, at de skulle arbejde i stilhed og således spise deres eget brød.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
''vëllezër dhe etër, dëgjoni çfarë ju them tani për mbrojtjen time''.
" i mænd, brødre og fædre! hører nu mit forsvar over for eder!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sepse ju vetë, vëllezër, e dini se ardhja jonë ndër ju nuk qe e kotë.
og vente på hans søn fra himlene, hvem han oprejste fra de døde, jesus, som frier os fra den kommende vrede.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bakbukiahu dhe uni, vëllezër të tyre, rrinin përballë tyre sipas funksioneve të tyre.
medens bakbukja og unni sammen med deres brødre stod over for dem efter deres afdelinger.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
edhe për sa u përket dhuntive frymërore, o vëllezër, nuk dua të jeni të paditur.
men hvad de åndelige gaver angår, brødre! vil jeg ikke, at i skulle være uvidende.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mos e qorto ashpër një plak, por këshilloje si atë, dhe më të rinjtë si vëllezër,
giv agt på dig selv og på undervisningen: hold ved dermed; thi når du gør dette,skal du frelse både dig selv og dem, som høre dig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe ju lutem, o vëllezër, ta mbani këtë fjalë këshillimi, sepse ju shkrova shkurt.
men fredens gud, som førte den store fårenes hyrde, vor herre jesus, op fra de døde med en evig pagts blod,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe si heshtën ata, jakobi e mori fjalën dhe tha: ''vëllezër, më dëgjoni!
men da de havde hørt op at tale, tog jakob til orde og sagde: "i mænd, brødre, hører mig!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bëhuni imituesit e mi, vëllezër, dhe vëreni ata që ecin kështu, sipas shëmbullin që keni në ne.
kun at vi, så vidt vi ere komne, vandre i samme retning.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe priftin tsadok dhe priftërinjtë vëllezër të tij përpara tabernakullit të zotit, në vendin e lartë që ishte në gabaon,
men præsten zadok og hans brødre præsterne lod han blive foran herrens bolig på oerhøjen i gibeon
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe unë po ju lavdëroj, vëllezër, që më kujtoni në të gjitha gjërat dhe i zbatoni porositë ashtu siç ua kam transmetuar.
men jeg roser eder, fordi i komme mig i hu i alt og holde fast ved overleveringerne, således som jeg har overleveret eder dem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ju jeni vëllezër të mi, ju jeni kocka dhe mishi im. pse duhet të jeni të fundit në kthimin e mbretit?".
i er jo mine brødre, i er mit kød og blod. hvorfor vil i være de sidste til at føre kongen tilbage?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
edhe këtë po ju them, o vëllezër, se mishi dhe gjaku nuk mund të trashëgojnë mbretërinë e perëndisë, as prishja nuk mund të trashëgojë paprishjen.
men dette siger jeg, brødre! at kød og blod kan ikke arve guds rige, ej heller arver forkrænkeligheden uforkrænkeligheden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe fryma më tha të shkoj me ta, pa pasë kurrfarë ngurrimi. me mua erdhën edhe këta gjashtë vëllezër, dhe kështu hymë në shtëpinë e atij njeriu.
men Ånden sagde til mig, at jeg skulde gå med dem uden at gøre forskel. men også disse seks brødre droge med mig, og vi gik ind i mandens hus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dhe po ju them këtë, o vëllezër, se koha tanimë është shkurtuar; kështu tash e tutje edhe ata që kanë gra të jenë si ata që nuk kanë;
men dette siger jeg eder, brødre! at tiden er kort, for at herefter både de, der have hustruer, skulle være, som om de ingen have,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o vëllezër, bëhuni si unë, sepse edhe unë jam si ju; ju lutem, o vëllezër, ju s'më keni bërë asnjë të keqe.
jeg frygter for, at jeg måske har arbejdet forgæves på eder.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: