Je was op zoek naar: madianit (Albanian - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

German

Info

Albanian

madianit

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Duits

Info

Albanian

kur bijtë e izraelit e thirrën zotin për shkak të madianit,

Duits

als sie aber zu dem herrn schrieen um der midianiter willen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

unë i shikoja në dëshpërim çadrat e kushanit, pavijonet e vendit të madianit dridheshin.

Duits

ich sah der mohren hütten in not und der midianiter gezelte betrübt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe luftuan kundër madianit, ashtu si e kishte urdhëruar zoti moisiun, dhe vranë tërë meshkujt.

Duits

und sie führten das heer wider die midianiter, wie der herr dem mose geboten hatte, und erwürgten alles, was männlich war.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

për shkak të këtyre fjalëve moisiu iku dhe banoi si i huaj në vendin e madianit, ku i lindën dy bij.

Duits

mose aber floh wegen dieser rede und ward ein fremdling im lande midian; daselbst zeugte er zwei söhne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bijtë e izraelit bënë atë që është e keqe në sytë e zotit dhe zotit i dha në duart e madianit shtatë vjet me radhë.

Duits

und da die kinder israel übel taten vor dem herrn, gab sie der herr unter die hand der midianiter sieben jahre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bijtë e madianit ishin efahu, eferi, hanoku, abidahu dhe eldaahu. tërë këta ishin bijtë e keturahut.

Duits

die kinder midians waren: epha, epher, henoch, abida und eldaa. diese alle sind kinder der ketura.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bijtë e madianit ishin efahu, eferi, hanoku, abidahu dhe eldaahu. të tërë këta ishin bijtë e keturahut.

Duits

und die kinder midians sind: epha, epher, hanoch, abida, eldaa. diese alle sind kinder der ketura.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sepse ti ke thyer zgjedhën që rëndonte mbi të, shkopin mbi kurrizin e tij dhe shufrën e atij që e shtypte, si në ditën e madianit.

Duits

denn du hast das joch ihrer last und die rute ihrer schulter und den stecken ihres treibers zerbrochen wie zur zeit midians.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

atëherë pleqtë e moabit dhe pleqtë e madianit u nisën duke mbajtur në dorë shpërblimin e shortarit dhe, kur arritën te balaami, i treguan fjalët e balakut.

Duits

und die Ältesten der moabiter gingen hin mit den Ältesten der midianiter und hatten den lohn des wahrsagers in ihren händen und kamen zu bileam und sagten ihm die worte balaks.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

por prifti i madianit kishte shtatë bija; dhe ato erdhën për të mbushur ujë dhe për të mbushur koritat për t'i dhënë të pijë kopesë së atit të tyre.

Duits

der priester aber von midian hatte sieben töchter; die kamen, wasser zu schöpfen, und füllten die rinnen, daß sie ihres vaters schafe tränkten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ndërkaq moisiu po kulloste kopenë e jethros, vjehrrit të tij dhe prift i madianit; ai e çoi kopenë matanë shkretëtirës dhe arriti në malin e perëndisë, në horeb.

Duits

mose aber hütete die schafe jethros, seines schwiegervaters, des priesters in midian, und trieb die schafe hinter die wüste und kam an den berg gottes, horeb.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë moisiu i foli popullit, duke thënë; "disa njerëz ndër ju të armatosen për luftë dhe të marshojnë kundër madianit për të kryer hakmarrjen e zotit mbi madianin.

Duits

da redete mose mit dem volk und sprach: rüstet unter euch leute zum heer wider die midianiter, daß sie den herrn rächen an den midianitern,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

jethro, prift i madianit, vjehrri i moisiut, dëgjoi të gjitha ato që perëndia kishte bërë për moisiun dhe për izraelin popullin e tij: si e kishte nxjerrë zoti izraelin nga egjipti.

Duits

und da jethro, der priester in midian, mose's schwiegervater, hörte alles, was gott getan hatte mit mose und seinem volk israel, daß der herr israel hätte aus Ägypten geführt,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë burrat e izraelit i thanë gedeonit: "mbretëro mbi ne ti, biri yt dhe i biri i birit tënd, sepse na ke çliruar nga sundimi i madianit".

Duits

da sprachen zu gideon etliche in israel: sei herr über uns, du und dein sohn und deines sohnes sohn, weil du uns von der midianiter hand erlöst hast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

atyre të sukothit u tha: "ju lutem, u jepni bukë njerëzve që më vijnë pas, sepse janë të lodhur, dhe unë jam duke ndjekur zebahun dhe tsalmunain, mbretër të madianit".

Duits

und er sprach zu den leuten von sukkoth: gebt doch dem volk, das unter mir ist, etliche brote; denn sie sind müde, daß ich nachjagte den königen der mididaniter, sebah und zalmuna.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,738,023,310 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK