Je was op zoek naar: drejtin (Albanian - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

English

Info

Albanian

drejtin

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Engels

Info

Albanian

shiu bie si për të drejtin ashtu edhe për të padrejtin.

Engels

it rains on the just and the unjust alike.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

drita ka dalë për të drejtin dhe gëzimi për ata që janë të drejtë nga zemra.

Engels

light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.

Engels

evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai që nxjerr të pafajshëm fajtorin dhe ai që dënon të drejtin janë që të dy të neveritshëm për zotin.

Engels

he that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

por ju e mohuat të shenjtin, të drejtin, dhe kërkuat që t'ju jepej një vrasës,

Engels

but ye denied the holy one and the just, and desired a murderer to be granted unto you;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.

Engels

give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

a mund të qeverisë ai që urren drejtësinë? a guxon ti të dënosh të drejtin, të fuqishmin?

Engels

shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë abrahami iu afrua dhe i tha: "do të zhdukësh të drejtin së bashku me të paudhin?

Engels

and abraham drew near, and said, wilt thou also destroy the righteous with the wicked?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

djema të mi, ju shkruaj këto gjëra që të mos mëkatoni; dhe në qoftë se ndokush mëkatoi, kemi një avokat te ati, jezu krishtin të drejtin.

Engels

if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe njerëzia do të thotë: "me siguri ka një shpërblim për të drejtin; me siguri ka një perëndi që gjykon mbi tokë".

Engels

so that a man shall say, verily there is a reward for the righteous: verily he is a god that judgeth in the earth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

unë, pra, njoh sa të shumta janë shkeljet tuaja dhe sa të rënda janë mëkatet tuaja; ju shtypni të drejtin, pranoni dhurata dhe u bëni padrejtësi të varfërve në gjyq.

Engels

for i know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai që pranon një profet në emër të një profeti, do të marrë shpërblimin që i takon profetit; dhe ai që pranon të drejtin në emër të të drejtit, do të marrë shpërblimin që i takon të drejtit.

Engels

he that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kështu thotë zoti: "për tre krime të izraelit, madje për katër, unë nuk do ta revokoj ndëshkimin e tij, sepse e shesin me pare të drejtin dhe të varfrin për një palë sandale,

Engels

thus saith the lord; for three transgressions of israel, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,787,947,449 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK