Je was op zoek naar: gjenit (Albanian - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

English

Info

Albanian

gjenit

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Engels

Info

Albanian

si arritët të më gjenit?

Engels

how did you guys find me?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

-si mundët të më gjenit?

Engels

how did you find me?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

po, kë prisnit të gjenit këtu?

Engels

yes. who did you expect to find here?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sepse do të gjenit pa mbarim.

Engels

because that's what you're gonna get.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

nuk mund ta gjenit ndonjë tjetër?

Engels

couldn't you find anyone else?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sistemi është gati për futjen e gjenit.

Engels

system ready for gene insertion.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ju të dy gjenit, mos më dilni përpara.

Engels

that's brilliant! you two, geniuses, stay out of my way.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe ju dërgoi juve ta gjenit se kush është.

Engels

and he sent you here to fucking figure out who was.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe menduat se mund të gjenit hartë poshtë atij fustani.

Engels

and you figured she might have a map tucked up under that dress.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

jo të gjithë veçoritë e gjenit janë të kalueshme, e di.

Engels

not all genetic traits are passed on, you know.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

më mirë do ishte të gjenit një punë më të mirë, si thua?

Engels

oh, boy. you should get a better job, huh?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ne dëgjuam se ju nuk mund të gjenit të katrin këtë kështu, tërhiquni

Engels

we heard you couldn't find a fourth this year so you guys retired.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

po kërkonit të gjithë për diçka, që s'mundët ta gjenit atje.

Engels

you were all looking for something that you couldn't find out there.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ndonjëherë unë pyes veten se si do të ishte jeta ime në qoftë se nuk do më gjenit ju atë natë.

Engels

you know sometimes i wonder what my life would have been like. if you hadn't found me here that night.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

babai im ka vdekur. logjikisht duhej të ishit ju ata që duhej të shkonit ta gjenit ma sanin.

Engels

after he died, you should've dealt with ma san.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ishim të brengosur a do të mund ta gjenit njëri tjetrin. zonjushë, keni pasur një fillim të gabueshëm.

Engels

brcause she went to meet you, instead instead of me,

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

pastaj menagjova alz-112 një substancë për trajtimin e gjenit. i cili stimulon trurin që të prodhoj qelizat e veta për t'u riparuar.

Engels

then, we gave her what we call, alz-112, a gene therapy that allows the brain to create its own cells in order to repair itself.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

- po e pyesja veten nëse do të mundeshit ta gjenit ndokënd ta sqaroj pse "dëshmia e sigurimit tim" është ulur në katin e poshtëm në divanin tim të ndyrë.

Engels

- i was wondering if you could get someone who can explain why my insurance policy is sitting downstairs on my fucking sofa.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

"gjermanët janë të shokuar nga ushtarët që ranë në greminën e vdekjes në stalingrad" 330,000 burra janë detyruar që të vdisnin dhe të asgjësohen hap pas hapi "nga gjenit e mëdhenj të strategëve tanë, të pakuptimtë dhe të pandërgjegjshëm."

Engels

"germans are shocked by soliders who fell into the abyss of death at stalingrad 330,000 fellowmen are forced to death and extermination step by step by the great genius of our strategists, meaninglessly and irresponsibly."

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,439,898 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK