Je was op zoek naar: jeremia (Albanian - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Engels

Info

Albanian

jeremia:

Engels

ray:

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

jeremia thotë kështu!

Engels

jeremiah says so!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

serajahu, azaria, jeremia,

Engels

seraiah, azariah, jeremiah,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

juda, beniamini, shemajahu, jeremia,

Engels

judah, and benjamin, and shemaiah, and jeremiah,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

jeremia weaver qëlloi veten,

Engels

jeremiah weaver shot himself,

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

mishmanahu i katërti, jeremia i pesti

Engels

mishmannah the fourth, jeremiah the fifth,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

jeremia i dhjeti, makbanai i njëmbëdhjeti.

Engels

jeremiah the tenth, machbanai the eleventh.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

fjala e zotit që iu drejtua profetit jeremia kundër kombeve.

Engels

the word of the lord which came to jeremiah the prophet against the gentiles;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

prifti sofonia e lexoi këtë letër në prani të profetit jeremia.

Engels

and zephaniah the priest read this letter in the ears of jeremiah the prophet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë fjala e zotit iu drejtua profetit jeremia, duke thënë:

Engels

then came the word of the lord unto the prophet jeremiah, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë profeti hananiah mori zgjedhën nga qafa e profetit jeremia dhe e copëtoi.

Engels

then hananiah the prophet took the yoke from off the prophet jeremiah's neck, and brake it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

profeti jeremia ia tha tërë këto fjalë sedekias, mbretit të judës, në jeruzalem,

Engels

then jeremiah the prophet spake all these words unto zedekiah king of judah in jerusalem,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kur jeremia hyri në shtëpinë e burgut të nëndheshëm, në qeli, mbeti aty shumë ditë.

Engels

when jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and jeremiah had remained there many days;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë jeremia u tha atyre: "do t'i thoni kështu sekedias:

Engels

then said jeremiah unto them, thus shall ye say to zedekiah:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

atëherë jeremia tha: "fjala e zotit m'u drejtua, duke thënë:

Engels

and jeremiah said, the word of the lord came unto me, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

jeremia doli nga jeruzalemi për të shkuar në vendin e beniaminit për të marrë pjesën e tij të trashëgimisë në mes të popullit.

Engels

then jeremiah went forth out of jerusalem to go into the land of benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë pashhuri rrahu profetin jeremia dhe e futi në burgun që ndodhej në portën e sipërme të beniaminit pranë shtëpisë të zotit.

Engels

then pashur smote jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of benjamin, which was by the house of the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë jeremia i foli tërë popullit, burrave, grave dhe gjithë njerëzve që i ishin përgjigjur në atë mënyrë dhe tha:

Engels

then jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë jeremia shkoi te gedaliahu, bir i ahikamit, në mitspah, dhe banoi aty në mes të popullit që kishte mbetur në vend.

Engels

then went jeremiah unto gedaliah the son of ahikam to mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

baruku, biri i neriahut, bëri, pra, tërë ato që i kishte urdhëruar profeti jeremia dhe lexoi nga libri fjalët e zotit.

Engels

and baruch the son of neriah did according to all that jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the lord in the lord's house.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,652,149 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK