Je was op zoek naar: largoheshim (Albanian - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

English

Info

Albanian

largoheshim

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Engels

Info

Albanian

ne po largoheshim.

Engels

he was running away.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

përse duhej të largoheshim?

Engels

why did we have to leave?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ne s'duhej të largoheshim.

Engels

we shouldn't have left.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ok, duhej të largoheshim më herët

Engels

you're right.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

gëzohem që ju shoh, por tani po largoheshim.

Engels

it's nice to see you, boys, but we was just leaving.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai doli nga airoplani para se të largoheshim nga toka.

Engels

he got off the plane before it even left the ground.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ne po largoheshim, dhe doja të të thoja lamtumirë.

Engels

we were just leaving, and i wanted to say goodbye.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

bëri gjithçka mundi që të mos largoheshim nga ky ishull.

Engels

he did everything he could

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

i thash unë të shkonte tek odin pasiqë ne të largoheshim.

Engels

i told him to go to odin after we'd left.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

njerezit tuaj na kerkuan neve... te largoheshim nga qyteti... dhe na shkaterruat shtepite.

Engels

your people asked our families... to leave their town... and you destroyed our homes.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kur babai im mori vesh se duhet të largoheshim qëndroi përballë juanito echevarrías dhe i tha:

Engels

when my father knew he had to leave... ... hestoodinfront of juanito echevarría and said:

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

u përpoqëm të largoheshim nga qyteti dhe shkuam në urën e bruklinit. ishim pikërisht atje kur qëlloi.

Engels

we tried to get out of the city, and we took the brooklyn bridge, and we were right there when it hit.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe ne do vinim për ty që të largoheshim nga qyteti atë që nuk bëjnë gjatë ditës, e bëjnë gjatë natës.

Engels

they must have been picking up different factions along the way, moving during the day and feeding at night.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

cilido që morri lusin, e dinte që do vije ta këkoje. dhe ne do vinim për ty që të largoheshim nga qyteti.

Engels

whoever took lucy knew that you'd come for her... and that we'd come for you.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

Çfarë mendoje, se thjesht do kthehesha dhe do të shpjegoja gjithçka! dhe pastaj ne do largoheshim bashkë në perëndimin e diellit?

Engels

what'd you think, you were gonna just come back and explain everything and then we'd just ride off into the sunset together?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

gjatë kohës së millosheviçit, disa persona u përpoqën të na detyronin të largoheshim, por nuk patën sukses dhe nuk shoh asnjë arsye të largohem tani pasi kemi qëndruar këtu edhe në periudhën më të vështirë."

Engels

during the time of milosevic, some people tried to make us to leave, but they did not succeed, and i see no reason to leave now after remaining here even in the most difficult period."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Albanian

"në atë moment kur sapo kishim filluar të përballonim dhe të gëzonim jetën atje, na u tha të largoheshim nga vendi dhe të ktheheshim në kosovë," tha ismaili për setimes.

Engels

"just at the moment we had started to cope and enjoy some life there, we were told to leave the country and return to kosovo," ismaili told setimes.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,187,627 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK